Posts etiquetados como ‘francia’

Un video imperdible para fanáticos!

Como amante de la historieta europea, me emocioné cuando vi los personajes que aparecen entrevistados en este video.

Ver a Hergé, Goscinny, Uderzo y otros en sus lugares de trabajo, es algo impresionante!

El audio es en francés. Para quienes prefieran leer subtítulos en inglés, éstos empiezan a los tres minutos y medio (más o menos) Y se activan desde el menú, abajo a la derecha de la pantallita del video.

Espero sea un disfrute para seguidores locos como yo ;-)

Fuente

El “Tintín” de Spielberg verá la luz en otoño de 2011

La película “The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn”, del director Steven Spielberg, se estrenará internacionalmente a finales de octubre de 2011 y en diciembre en Estados Unidos, informó hoy la revista digital Variety.

El filme comenzó a producirse en enero con tecnología de captura de movimientos al estilo de “Beowulf” (2007) y “A Christmas Carol”, que debutará esta Navidad, y saldrá al mercado en tres dimensiones.

La película será la primera de una serie de historias sobre el personaje de cómic creado por Georges Remi, escritor más conocido por su pseudónimo “Herge”, que tendrá al menos una secuela dirigida por el cineasta Peter Jackson, responsable de la saga “The Lord of the Rings”.

Paramount y Sony decidieron dar prioridad al estreno de “The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn” fuera de EE.UU., donde las andanzas de ese periodista de tebeo tienen más potencial en taquilla al ser un cómic muy popular traducido a 70 idiomas.

La película llegará a las carteleras de Europa, Asia y América Latina, a finales de octubre o principios de noviembre de 2011 y a Estados Unidos el 23 de diciembre de ese mismo año.

El británico Jamie Bell (”Billy Elliot”, 2000) encarnará a Tintín en un reparto que contará con Daniel Craig, Andy Serkis, Simon Pegg, Nick Frost, Gad Elmaleh, Toby Jones y Mackenzie Crook.

Personajes de Tintin (”tantán”, pronunciado en su original francés)

Como se ve la peli Beowulf (animación por computadora con captura de movimientos)

Datos de la película de Tintin en IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0983193/

Peter Pan de Loisel al Cine

Para todo conocerdor de la historieta francesa (Bandé Desinée), hablar de Regis Loisel es hablar de un maestro.

Ha dado cursos y charlas a muchos grandes (incluyendo a los dibujantes de Walt Disney en Europa)

Se confiesa un gran admirador de la historia de Peter Pan. Y lo es tanto que hace varios años atrás se tomo un momento de u carrera profesional para escribir y dibujar la precuela (no oficial) del niño que no crece.

Y fue así como salieron nada más ni menos que 6 álbumes!

Podemos ver ver en acción la maldad del Capitán Garfio (pero sin el garfio todavía. Luego explica cómo y por qué la pierde). También da vueltas una muy sexy Campanitas (Clochette)

Quienes hayan leído otras historias de Loisel, estarán acostumbrados al erotismo que pone en sus relatos. Bueno, en Peter Pan tampoco falta.

En el transcurso de la historia, se muestra a este extraño personaje de sombrero que podría bien ser el famoso Jack el Destripador…

Loisel (izquierda) y amigos…

Bueno, pero regresando al tema de la noticia, les dejo este link con algunas fotos de la producción para cine de la película basada en estos libros.

Me sorprendió lo bién caracterizados que están los personajes. Se ve que va a ser una linda peli…

Ver todas las fotos

Y, para terminar, les dejo este mini-sitio que le ha dedicado a Peter Pan y a Loisel la editorial encargada de publicar los libros.

http://peterpan.ventsdouest.com/

Oktapodi, animación francesa a los oscars

Por primera vez en la historia, una producción de la Escuela de Imagen GOBELINS, escuela perteneciente a la Cámara de Comercio y de Industria de París es nominada a los oscars. Un corto realizado como proyecto de fin de estudios por alumnos de “Conception et Réalisation de Films d’Animation” (Concepción y realización de películas de animación), “Oktapodi”, ha sido seleccionado en la categoría de cortos de animación por los miembros de la “Academy of Motion Picture Arts and Sciences” junto con “La Maison de Petits Cubes” (Robot Communications, Inc, Japón), “Lavatory – Lovestory” (Melnitsa Animation Studio, Rusia), “Presto” (Studio PIXAR, Estados Unidos) y “This Way Up” (Studio Nexus Production, Inglaterra).


Dos artistas argentinos ganan el I Premio Internacional de Cómic Planeta Deagostini

Los argentinos Diego Agrimbau y Gabriel Ippóliti ganaron hoy la primera edición del Premio Internacional de Cómic Planeta Deagostini, dotado con 20.000 euros, con ‘Planeta Extra’, un cómic que mezcla ciencia ficción y crítica social en un hipotético futuro.
BARCELONA, 5 (EUROPA PRESS)
Según informó hoy la editorial, participaron en el certamen 170 obras de todo el mundo, de diversas temáticas y estilos, y se escogieron 10 finalistas. Algunos de los cómics finalistas también se publicarán, dada su alta calidad, anunció el sello editor. 
El jurado del premio estuvo formado por el director de Ficomic, Carles Santamaría, el director de la Escuela Joso, Josep Solana, el crítico de cómic Jesús García Sierra y los autores Pascual Ferry, Juan Jiménez y Alfonso Azpiri, además de los editores de Planeta DeAgostini Cómics.
Entre las obras de Agrimbau y Ippóliti destaca ‘La Burbuja de Bertold’ con la que fueron ganadores, del premio Utopiales de Nantes en 2006.
Imagen de la historieta “Beatle / Agrimbau - Ippóliti

LEO FERNANDEZ, OTRO GRAN DIBUJANTE ROSARINO

Rosario cuenta con muchos dibujantes e historietistas que desarrollan su trabajo fronteras afuera. Leo Fernández es uno de ellos. Nacido en Casilda, su carácter de vida nómade lo llevó primero a Rosario, luego a Barcelona y ahora, nuevamente, a vivir en nuestra ciudad. Mientras hojeo el álbum que me ofrece (Hunter, último trabajo realizado por Fernández junto al guión de Patrick Renault, para la editorial francesa Soleil), el dibujante señala que “por un lado me da pena, porque parece que lo que hacés no tiene valor, no lo sentís en tu vida cotidiana, el público no sabe que el dibujante puede ser alguien que viva acá”. Paradoja que se percibe entre la pregnancia inmediata que generan las páginas en papel ilustración (los franceses poseen una cultura de la historieta de prestigio absoluto) y la desazón del artista. “Nosotros, a veces, al estar tan lejos de todo, aislados, tomamos como referentes a gente de otras actividades, porque tenemos pocos pares”, agrega Fernández, nominado por sus trabajos a premios de relevancia tales como el Eisner y el Harvey.

-¿Cómo te sentís en el mercado norteamericano?

-Lo piola es que hasta ahora tuve la suerte de no verme empujado a hacer cosas que no quería a nivel gráfico. No soy muy amante del superhéroe clásico, con calzas y toda esa estética. Punisher lo único que tiene de clásico es la remera negra con la calavera, pero después tiene pantalones de combate, campera de cuero, armas…

-¿Y en cuanto al ritmo de trabajo mensual?

-Quizá el problema que tengo con los franceses es que vengo medio “formateado” para el ritmo de trabajo yanqui, aunque vivo quejándome porque a veces están muy apurados pero, en cierto modo, uno no deja de ser hijo del rigor. Sin una cierta presión, dibujaría media hora por día. Al tener una fecha de entrega me impongo cierta disciplina. Los franceses te piden un libro por año y, si por determinadas circunstancias se atrasa un poquito, y bueno, sale el año después, no pasa nada. Ahora terminé el segundo libro de Hunter, para Francia, pero no sé que voy a hacer con ellos en el futuro. Como sus tiempos son tan dilatados no lo sé.

-¿Cómo fue tu experiencia en Barcelona?

-Barcelona me interesaba mucho personal y profesionalmente. Hay mucho movimiento, están todas las editoriales que reeditan para Estados Unidos, hay comiquerías espectaculares, hay un movimiento artístico increíble, desde la música hasta la arquitectura. Todo el tiempo hay convenciones. Lo que me gusta destacar es que el sentido de la convención en Europa, sobre todo en España y Francia, es que son eventos culturales, muchas veces tienen respaldo del Ayuntamiento o de la Municipalidad y tienen un trato cultural. La diferencia es que cuando el evento es oficial vos vas como artista. Y te encontrás con gente que va a reunirse por un interés genuino en la historieta, a diferencia de San Diego o New York, donde lo que los mueve es un eje comercial- concluye.

Fuente

Historieta argentina “El Eternauta” publicada por primera vez en Francia

Tras tres años buscando por todo el mundo las planchas originales de “El Eternauta”, historieta argentina de ciencia ficción convertida en un símbolo de la resistencia a la dictadura, una editorial francesa acaba de publicar la primera versión del cómic en francés.

Giusti Zuccato, director de la editorial Vertige Graphic, siguió durante tres años la pista a los originales dispersos entre varios coleccionista en todo el mundo para reconstruir la obra al completo, cuyo primer tomo en francés acaba de aparecer.La publicación de los otros dos volúmenes está programada durante este año, explicó Zuccato en el Festival del Cómic de Angulema (norte), que se clausura este domingo.

Creada por el escritor Héctor Germán Oesterheld y el dibujante Francisco Solano López, “El Eternauta” está protagonizada por un grupo de supervivientes en un mundo invadido por los extraterrestres.Pero el relato, publicado inicialmente en la prensa argentina entre 1957 y 1959, tomó otro sentido durante la dictadura militar en los años 70.

Secuestrado en 1977 por la junta, Oesterheld fue uno de los 30.000 desaparecidos de la dictadura, junto con sus cuatro hijas, sus yernos y sus nietos, explica el editor en el prefacio de la edición francesa.”‘El Eternauta’ se convirtió en una metáfora del auge del fascismo, en un mito, especialmente en Argentina donde la gente lo considera como una visión adelantada de su historia”, explicó Bérengère Orieux, editora de Vertige Graphic.

Fuente

La necesidad de verdad es cada vez más fuerte en Argentina

En Angoulême, el escritor argentino Carlos Trillo presenta “La Herencia del coronel”, un álbum importante figurando en la selección oficial.


Nacido en Buenos Aires en 1943, el escritor argentino Carlos Trillo estuvo presente en Angoulême este fin de semana para defender “La Herencia del coronel” (Delcourt), que forma parte este año de los álbumes en competición. Una fábula cruel donde cepillan los fantasmas de la dictadura militar (1976-1983) y la locura de la tortura. El héroe del relato, Elvio Guastavino, es un funcionario poco importante de Argentina de hoy, que se ha convertido en curiosamente amnésico sobre las maniobras de su difunto padre, “héroe de la patria” que no dudó en violar y torturar a los enemigos de la dictadura al amparo de moral y religión católica. Lamentable “hijo de cerdo” que desliza poco a poco hacia la locura, Elvio cae enamorado de una muñeca expuesta en un escaparate. Curiosa fascinación, que no está sin recordar su excitación de adolescente frente a los jóvenes prisioneros quienes traía su padre a la casa… Servido por el muy bonito dibujo de Lucas Varela, “la Herencia del coronel” destierra los traumatismos de una memoria colectiva siempre a vivo. Encuentro pasionante con Carlos Trillo, sagaz observador de la sociedad argentina.

¿De dónde viene esta idea del horror del pasado a través del amor de un hijo de de tortura para una muñeca en Argentina de hoy?

Como después de toda una gran traumatismo, hay un gran silencio con respecto a este terrible período. Tenía deseo de decir lo que pasó durante la dictadura y la esquizofrenia que ha implicado en muchos compadeciéndose del régimen, aún hoy. Elvio, el personaje principal, es el hijo de esta gente que sostenía a la junta militar y se creía sinceramente de buenos cristianos. Tras ser él mismo cómplice, guardó este estado de ánimo, esta ingenuidad culpable, y sigue pensando que era necesario salvar bien el país del “mal” y de los “bichos revolucionarios”. Elvio permanece confiar de su familia. Pasar a ser loco lo preserva hasta cierto punto de ver sus convicciones y su mitología familiar sacudidas y tenerlas que ponerse en entredicho. Tiene una visión completamente deformada de la realidad, y es mejor quizá para él… Es un enfermo, como lo fue este régimen innoble.

¿La población argentina tiene siempre dificultades para hablar de este oscuro período?

La democracia reapareció en 1983. Pero es siempre difícil hablar. Habrá sido necesario esperar veinticinco años antes de que algún de tortura, vueltos muy viejos, estén condenados. En la actualidad, se comienza de verdad a hablar. Los niños de las personas desaparecidos durante la dictadura que se había confiado a otras familias son en adelante treintañales, e intentan mucho encontrar el rastro de sus verdaderos padres. Y luego eso hace treinta años que mujeres, que son grandes-madre hoy, enmarañan sobre el Plaza de Mayo, en Buenos Aires, para pedir al Gobierno explicaciones sobre la desaparición de sus niños durante la dictadura. La necesidad de conocer la verdad se hace cada vez más sentir. Ninguna BD sobre este tema aún se había escrito. ¡Es encargado un pasado así, tan pesado! Pero deseé hacerlo, sin por ello tratar la crueldad de manera frontal. Más bien de manera metafórica, a través de esta pequeña muñeca rubia…

¿Ustedes quienes han vivido este tiempo, cuáles son sus propios recuerdos?

Trabajaba en la prensa, a hacer situaciones para strips. Había muchos censura. Para abordar algunos temas, era mejor utilizar metáforas. Pero incluso sin hacer afirmaciones que implicaban el riesgo de pasar para “revolucionario”, muchas cosas se suprimían antes de la publicación o desagradaban profundamente al régimen. En 1980, en un festival de BD en Italia, a Hector Oesterheld, un gran dibujante de historietas argentino matado por los militares en 1977 (escribió, en particular, una biografía del Che que tuvo la desdicha de desagradar, nota), recibió el Corte Unicef con carácter póstumo. Nadie tomó el riesgo de tomarlo y de de traerlo en Argentina. Era demasiado peligroso.

Su padre lo ha conocido lo también años negros como resistente en la guerra civil en España. Pesada herencia familiar…

Sí, después de la llegada de franco al poder, huyó hacia Francia antes de instalarse en Argentina. ¡Eso hace muchas dictaduras, todo eso!

¿Cómo reaccionaron los lectores argentinos ante “la Herencia del coronel”?

La BD salió en forma de libro en Francia a finales de 2008. Será también el caso en Argentina este año. Por el momento no se publicó que en un pequeño estudio extraído a 20.000 ejemplares. Pero según las vueltas que tuve, la historia obviamente mover mucho a los lectores.

Mucho de sus historias transportan una fuerte carga erótica: “Fulu”, una diosa del amor negra, “Clara de la noche”, una prostituta viviendo de divertidos aventuras, o también “Explosión Explosión”, diluvio de mujeres fatales a menudo desnudadas en una atmósfera de polar de los años 40-50… ¿Es importante para ustedes?

¡Sí, está de verdad el erotismo bien! (Risas.) En Francia, él allí ningún problema con eso, por otra parte. Mientras que en mucho otros países, es claramente más difícil a hacer pasar.

¿Cuáles serán sus próximas historias?

Con mi amigo Mandrafina, uno de los dibujantes de los que soy el más cercano y con quienes hice, en particular, el “Espagueti Brothers”, vamos a sacar un álbum que pasa durante la Segunda Guerra Mundial en Alemania. Y otro proyecto me tiene muy a corazón, en torno a la increíble historia del cadáver de Eva Peron, que era un verdadero mito en Argentina. Se expuso su cuerpo se embalsamó y hasta el golpe de Estado militar de 1955 que expulsó a su marido del poder. Pero no se respetó el orden de hacer desaparecer el despojo. Incluso muerta, Eva Peron era “demasiado potente” para que se atreva a tomarse ella. En Argentina, hay una clase de sincretismo que se operó entre la religión católica y el divinidad indios, y creo que eso jugó. En cualquier caso, antes de volverse loco, un militar ocultó el cadáver, llegando hasta ella dormir a de la parte de. Y luego, el cuerpo se enterró en Italia bajo una falsa identidad, exumado y enviado en España dieciséis años más tarde, repatriado en Argentina tres años más tarde. ¡Todo eso me inspira!

¿Qué aconsejaría a Francés que llega por primera vez en Buenos Aires?

¡Ir a bailar el tango! Sé que muchos Franceses son fascinados por eso. Yo mismo yo él en no (Risas.) Es más bien la danza de las generaciones de antes de… y según mi. El tango conoce actualmente un verdadero renacimiento. Y para frustrar el lado muy nueva ciudad de Buenos Aires, e aconsejarían también ir a Uruguay, de verdad no muy lejos en realidad, para visitar la ciudad histórica de Colonia, construida por los Españoles al XVIe siglo. Es magnífico y pasionante. Basta con cruzar en barco Río del Plata, una desembocadura amplia de 60 kilómetros cuyos no se puede percibir ver la otra orilla desde Buenos Aires. A continuación no está ya muy lejos.

Fuente (en francés)

Cómic de intriga en Barcelona

Raule y Roger Ibáñez cierran la primera trilogía de ‘Jazz Maynard’

Fue una casualidad, pero ha resultado decisiva para el éxito de la serie. Sin duda, en la elección del Raval como principal escenario de Jazz Maynard (Diábolo Ediciones), de Raule (Barcelona, 1971) y Roger Ibáñez (Barcelona, 1977), reside gran parte de su encanto y autenticidad. La serie, de la que acaba de aparecer en castellano la tercera entrega (Contra viento y marea), nació originalmente para el mercado francés de la mano de un gigante de la historieta, la editorial Dargaux.

Fuente