MENE, MENE, TEKEL, UPARSIN
MENE, MENE, TEKEL, UPARSIN…
Daniel 5:25
Cuando medito en este texto de la Palabra de Dios, me agrada pensar en la balanza divina, el momento en que cada ser humano; hombre o mujer, ricos o pobres, blancos o negros; al igual que el rey Belsasar, seremos puestos en la balanza justa de Dios y, debemos ser consientes que en ella no hay falla de ningún tipo y que su peso es el real, es perfecto.
La traducción de este pasaje nos da a entender que a este rey le faltó peso, y cuando lo analizamos, nos damos cuenta que este peso se refiere a su humildad delante de Dios. El reconocimiento que Dios es dueño y Señor de todo.
Amado amigo, caminemos en temor y reconocimiento del Dios eterno todos los días de nuestro peregrinar.
Con el aprecio de siempre,
HÉCTOR FERREYRA
Querido Amigo, si desea edificar y bendecir la vida de un ser querido o amigo, por favor, no dude en re-enviar este breve mensaje. Muchas Gracias.
***************************************
“. . . MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. . .”
Daniel 5:25
When I meditate in this text of the Word of God, it pleases me to think in the divine balance, the moment in which every human being, man or woman, rich or poor, white or black, just as the King Belshazzar, will be placed in the just balance of God and we must be conscious that on it there is no error of any type and its weight is real and perfect.
The translation of this passage makes us understand that this king was lacking weight, and when we analyze it we realize that this weight refers to his humility before God. The recognition the God is the owner and Lord over all.
Beloved friend, let’s walk in fear and recognition of the Eternal God of all our days.
Sincerely,
HECTOR FERREYRA
Dear Friend, if you desire to edify and bless the life of a loved on or friend, please do not doubt in forwarding this brief message. Thank you.
- 5 Comentarios
- Sin votos
- Reportar este Posteo


me puedes decir el significado de Daniel 5:26-28
te lo agradesere