Octubre 17, 2008 | Por luchi | Claves: curiosidades, historia, siglos, xv, xvi | # Enlace permanente
Al visitar el Palacio de Versalles, en Paris, observamos que el suntuoso palacio, no tiene baños.
En la Edad Media no existían cepillos de dientes, perfumes, desodorantes y mucho menos papel higiénico. Las heces y orinas humanas eran tiradas por la ventana del palacio.
En un día de fiesta, la cocina del palacio era capaz de preparar un banquete para 1500 personas sin la más mínima higiene.
Vemos en las películas a la gente siendo abanicada. La explicación no esta en el calor, sino en el mal olor que exhalaban las personas por debajo de los vestidos (eran hechas a propósito para contener los olores de las partes íntimas porque no se lavaban).
Tampoco había costumbre de bañarse por la falta de calor en las habitaciones y de agua corriente. Así el mal olor era disipado por el abanico.
Pero solo los nobles tenían lacayos que hacían esta labor. Además de disipar el aire también espantaban insectos que se acumulaban a su alrededor.
Quien ha estado en Versalles se ha maravillado con sus jardines, enormes y hermosos que en la época eran mas usados que contemplados ya que se usaban como retretes en las fiestas promovidas por la realeza, ya que no tenían baños y se reunía una gran cantidad de personas.
En la Edad Media la mayoría de las bodas se celebraba en el mes de junio, al comienzo del verano.
La razón era sencilla: el primer baño del año era tomado en mayo, así, en junio, el olor de las personas aun era tolerable. Asimismo, como algunos olores ya empezaban a ser molestos, las novias llevaban ramos de flores, al lado de su cuerpo en los carruajes para disfrazar el mal olor. Así nace mayo como mes de las novias y la tradición del ramo de novia.
Los baños eran tomados en una bañera enorme llena de agua caliente. El padre de la familia era el primero en tomarlo, luego los otros hombres de la casa por orden de edad y después las mujeres, también en orden de edad. Al final los niños, y los bebés los últimos.
Cuando se llegaba a ellos ya se podía perder un bebé dentro del agua de lo sucia que podía estar.
Los tejados de las casas no tenían bajo tejado y en las vigas de madera se criaban animales, gatos perros, ratas y otros bichos. Cuando llovía las goteras forzaban a los animales a bajar. De esto nació la expresión llueven perros y gatos típica anglosajona.
Los más ricos tenían platos de estaño. Ciertos alimentos oxidaban el material y hacia que mucha gente muriese envenenada que, unida a la falta de higiene de la época se hacia muy frecuente los tomates, que eran ácidos y provocaban este efecto fueron considerados tóxicos durante mucho tiempo. En los vasos ocurría lo mismo donde, al contacto con whisky o cerveza hacia que la gente entrara en un estado narcolépsico producido tanto por la bebida como por el estaño.
Alguien que pasase por la calle y viese a alguien en este estado podía pensar que estaba muerto y ya preparaban el entierro. El cuerpo era colocado sobre la mesa de la cocina durante algunos días y pasaba con la familia mientras ellos comían y bebían esperando que volviese en si o no.
De esta acción surgió el velatorio que hoy se hace junto al cadáver.
Los lugares para enterrar a los muertos eran pequeños y no había siempre suficiente sitio para todos. Los ataúdes eran abiertos y retirados los huesos para meter otro cadáver. Los huesos eran retirados a un osario. A veces al abrir los ataúdes, se percibía que el enterrado había arañado la tierra, había sido enterrado vivo.
En esta época surgió la idea de, al cerrar el ataúd, agarrar a la muñeca del difunto un hilo pasarlo por un agujero del ataúd y atarlo a una campanilla sobre la tierra. Si el individuo estaba vivo solo tenia que tirar del hilo y sonaría la campanilla y seria desenterrado ya que una persona estaba al lado del ataúd durante unos días. De esta acción surge la expresión salvados por la campana que usamos hoy día.
Octubre 16, 2008 | Por luchi | Claves: isbn, matematicos, problemas | # Enlace permanente
ISBN
Por Adrián Paenza
Tome un libro cualquiera. Fíjese en la parte de atrás (o algunas veces en alguna de las primeras páginas pares). Usted va a encontrar un número como el siguiente:
1-84046-637-5
Este número o código se llama ISBN, o sea (International Standard Book Number), es decir, un número que internacionalmente se asocia con el libro.
Esta sucesión de diez dígitos identifica al libro. Bárbaro. Pero ¿qué más? Uno podría decir que el primer dígito (o los primeros) identifica(n) el país de origen, que los siguientes indican la editorial, el título, la edición, etc. Y esto estaría bien. Pero aún no sería suficiente para merecer un comentario aparte. Lo notable es que el ISBN tiene propiedades escondidas que lo hacen muy interesante. Más aún: no todos los números de 10 cifras pueden ser códigos ISBN válidos.
Olvídese de los guiones que separan los dígitos. Hagamos de cuenta que el número es:
1 8 4 0 4 6 6 3 7 5
Uno los pone en una columna y agrega, en otra columna, los números del 1 al 10. Y los aparea (o sea, los va poniendo en el mismo renglón), y se obtiene entonces, la siguiente situación:
1 1
8 2
4 3
0 4
4 5
6 6
6 7
3 8
7 9
5 10
Una vez hecho esto, multiplique los números de cada renglón. Se tiene los siguientes resultados que ponemos en una tercera columna.
1 x 1 = 1
8 x 2 = 16
4 x 3 = 12
0 x 4 = 0
4 x 5 = 20
6 x 6 = 36
6 x 7 = 42
3 x 8 = 24
7 x 9 = 63
5 x 10 = 50
Luego, sume los valores de la última columna. En este caso, se obtiene el número 264.
Ahora, una breve pausa. Acá aparece la clave de lo que estamos haciendo. ¡Este número tiene que ser siempre un múltiplo de 11!
Y lo es. Justamente 264 = 11 x 24.
Supongamos que alguien quiere encargar libros para una biblioteca o para una librería. El pedido no lo hace basado en los títulos, ni en los autores, sino en el ISBN que cada uno tiene asignado.
Si por alguna razón, al hacer la operación que figura más arriba (de aparear los dígitos que aparecen en el ISBN y luego multiplicarlos) el número resultante no es un múltiplo de 11, entonces eso implica que se produjo un error en el código ISBN que esa persona envió.
Vale la pena que usted pruebe con cualquier libro que tenga en su casa o en su poder.
Haga la cuenta y descubra usted mismo que lo que leyó hasta acá se verifica en la realidad. Con este proceso verdaderamente simple una persona (o una computadora) detecta inmediatamente el error en el pedido.
Surgen varias preguntas: ¿por qué tiene que ser un múltiplo de 11? ¿Hay “algo” en el número 11 que lo haga diferente? La respuesta es sí. Hay razones para haber elegido al número 11. En principio, porque es un número primo. Pero, además, tome cualquier par de dígitos distintos (los dígitos son los números 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9). Ahora, réstelos. Nunca puede dar un múltiplo de 11 (¿se da cuenta por qué?). Y eso también terminará siendo importante, como verá más adelante si sigue leyendo.
Un agregado interesante más. Uno de los problemas más comunes al escribir números de varios dígitos son las permutaciones o transposiciones. Es decir, es muy común que uno quiera escribir el número
3759
y sin embargo, escriba
3579,
porque uno conmutó los dígitos 7 con el 5.
Lo curioso, e interesante a la vez, es que el código ISBN permite descubrir en dónde puede estar el error, si es que uno produjo una transposición al enviar el ISBN de un libro.
Primero, un ejemplo. Supongamos que el código ISBN que uno quiere mandar es:
1 8 4 0 4 6 6 3 7 5
pero comete un error, y transpone el 4 con el 8 en el segundo y tercer dígito. Es decir, un escribió por error el número:
1 4 8 0 4 6 6 3 7 5.
Al hacer el apareamiento y multiplicación, como vimos más arriba, el número que resulta (y lo invito a que haga la cuenta solo/a) ahora, no es un múltiplo de 11. Es decir, con el ISBN correcto la suma de los números de la tercera columna resulta ser 264, que es un múltiplo de 11. En realidad,
264 = 11 x 24
En cambio, si uno suma los números de la tercera columna en el caso equivocado, obtiene el número
268
que no es un múltiplo de 11. Entonces, ya sabe que hay un error. Y éste es un avance no
menor: usted ya sabe entonces que la persona que envió la lista de libros se equivocó en este seguro. Y eso uno lo sabe porque no le dio un múltiplo de 11. Ahora bien: ¿puede avanzar más? ¿Puede detectar en qué lugar se produjo el error y repararlo? ¿Habrá sido una permutación de dos dígitos?
Veamos. Al encolumnar los números ahora con los números transpuestos, aparece
1 x 1 = 1
4 x 2 = 8
8 x 3 = 24
0 x 4 = 0
4 x 5 = 20
6 x 6 = 36
6 x 7 = 42
3 x 8 = 24
7 x 9 = 63
5 x 10 = 50
Ahora, el total, es 268. Es decir, cuatro más que con el número correcto. Todo lo que hay que hacer ahora es fijarse en la primera columna y descubrir en qué lugar (o lugares) hay una diferencia de cuatro entre dígitos sucesivos y uno puede, entonces, intentar corregir el error. En este caso, habría dos posibles lugares: entre el segundo y el tercero (intercambiar el 4 con el 8, que es lo que habría que hacer para reparar el problema), o intentar con cuarto y quinto renglón. En este caso, uno tendría que intercambiar el cuatro con el cero. Uno produce esos cambios. Se fija si en la tercera columna, cuando usted suma, el número que resulta es –ahora sí– múltiplo de 11. Si no lo es, descarta el cambio y el sistema no le sirvió para descubrir el error. Si en cambio, el resultado sí es un múltiplo de 11, entonces trata de verificar si con ese cambio el ISBN ahora sí corresponde a algún libro que usted tenga en el stock.
En general, este tipo de códigos que sirven para detectar errores, se llaman –en inglés– “error detecting codes”.
Como se ve entonces, ese número tan ingenuo al que uno nunca le presta atención, el ISBN, permite no sólo clasificar todos los libros que se imprimen en el mundo, sino que con una adecuada utilización de la matemática es posible detectar (entre otras cosas) errores en los potenciales pedidos que hagan librerías o bibliotecas.
Original: http://www.pagina12.com.ar/diario/contratapa/13-113285-2008-10-14.html
Octubre 3, 2008 | Por luchi | Claves: bibliográfico, fondo | # Enlace permanente
El fondo bibliográfico: Son las colecciones o catálogos organizados; esto será el elemento material y formal de la biblioteca.
Importancia de la clasificación del fondo bibliográfico y no bibliográfico:
La clasificación ha jugado un papel vital en cuanto de la historia de los servicios y la administración de la información y las bibliotecas por que ella permite ordenar por temas los libros o documentos y colecciones para así facilitar su recuperación por el usuario y pueda tener acceso libre a las estanterías y consultar directa y libre mente sin restricciones.
Interpreta la lógica que siguió Dewey para el desarrollo de su sistema:
Dewey utilizo los números arábigos como decimales con el significado ordinario del cero, para numerar una clasificación de todo el conocimiento humano, así decidió utilizar las fracciones decimales para identificar los temas de los libros, rechazando los números enteros ordinales que representaban localizaciones en el espacio. El invento de Dewey de la localización relativa hizo posible al crecimiento de las colecciones sin tener que renumerar los libros, puesto que esto se enumeraba según su contenido intelectual que no cambiaba jamás.
Divisiones del sistema de clasificación decimal Dewey
Dewey divide el mundo del conocimiento en dos clases principales utilizando los números arábigos del cero al nueve. El propósito de Dewey al utilizar la notación decimal fue el de mostrar la coordinación y subordinación de los temas.
Interpretar el significado de los números de las subdivisiones del sistema decimal Dewey.
El sistema se basa en el numero diez y todas las materias se agrupan en diez clases principales, cada clase tiene diez divisiones y cada divisiones tiene diez secciones así hasta llegar a un grado de especificad en el tema. Debido a la cantidad de material es ilimitado un número del sistema esta designado por un número arábigo que tiene tres dígitos utilizando como fracciones decimales las cuales permiten ordenar en forma lineal los temas de todas las bibliotecas.
Determinar lo que la palabra decimal significa ene. Sistema de clasificación decimal Dewey:
La palabra decimal se refiere la notación que se utiliza para indicar los temas y mostrar la relación entres ellos, la cual esta basada en el sistema decimal los dígitos significativos hasta completarlos. Cada digito adicional aporta mayor especialidad al contenido del libro y lo coloca a continuación de otro libro el mismo tema o tópico relacionado.
Distinguir el uso de los decimales en el sistema CDD.
La utilización de la notación decimal permite mostrar la coordinación y subordinación de los temas u utilizar una notación susceptible de expandirse sin afectar otros tópicos ya clasificados.
También para simplificar el valor ordinal de las fracciones decimales como Dewey las usó y para facilitar el ordenamiento; esta se puede expandirse indefinidamente para acomodar temas nuevos e indicar las jerarquía intelectual de los temas que representa.
Uso de los Sumarios:
Los sumarios son importantes para la estructura general de las CDD, es dar tres estructuras del sistema para aumentar la especialidad del detalle. Estos tres sumarios ofrece una visión general de las estructura de la notación e intelectual de las clases en la CDD.
| Por luchi | Claves: documentales, lenguajes | # Enlace permanente
LENGUAJES DOCUMENTALES
Hay lenguajes documentales para la indización y otro para la clasificación.
En la indización, este lenguaje documental se llama Tesauro, que es el lenguaje documental de estructura combinatoria de carácter especializado que se basa en expresiones conceptuales llamadas descriptores provistas de sus relaciones semánticas.
Es decir, unos términos que se combinan entre ellos, de carácter especializado porque es imposible que haya uno para todo sino que tiene que ir por ramas(biología, cine…)
Se trata de un vocabulario controlado y estructurado al que se llega mediante la selección de términos del lengauej natural.
Es decir, no son términos que se inventan nada sino que es el tesauro donde se selecciona como se va a decir.
Queda constituido, por tanto, por una lista de palabras, las descriptoras estructuradas de forma que unas se relaciones con otras, que también están en el Tesauro.
No podemos relacionar palabras si no están en el Tesauro.
PARTES COMPONENTES DE UN TESAURO:
1.Unidades léxicas(hay muchas más)
- Descriptoresà Son palabras o grupos de palabras escogidas para representar sin ambigüedad una noción contenida en un documento.
Es un término que alguien ha elegido para determinar y representar sin dudas lo que estamos diciendo o a lo que nos referimos.
- No descriptoresàO términos equivalentes son sinónimos de los descriptores, y cada uno de ellos reenvía al usuario al descriptor preciso. Así, si en el Tesauro existen las siguientes palabras: terremoto, seismo y templo. Si elegimos que terremoto es el descriptor, el seismo y temblar serían los no descriptores o sinónimos.
2.Relaciones semánticas
2.1.Relación de equivalencia
Se da cuando una vez analizado el léxico que compondrá el Tesauro se detectan posibles equivalencias semánticas y se elige uno de los términos como representativo del concepto.
Uno queda como descriptores y los demás como no descriptivos
En el Tesauro se representaría asi:
Terremoto Seismo Sismo
UP Seismo USE Terremoto USE Terremoto
UP Temblor
2.2.Relación jerárquica
De todas las palabras del Tesauro hay que encontrar su jerarquía.
Permite reunir a aquellos descriptores que unos respecto a otros son más precisos, colocados a niveles superiores e inferiores formando así un conjunto jerárquico preciso.
Los operadores de TG(Término Genérico) y TE(Término Específico). El término jerárquicamente superior tendrá el operador TG
Ej. Barcelona España
TG España TE1 Barcelona
TE Casteldefell TE2 Madrid
Es decir, el termino genérico de Barcelona es España. Los términos específicos se pueden ordenar por orden alfabético pero hay muchas formas más
2.3.Relación asociativa
Relaciona descriptores cuya relación no suponga ni sinonimia ni jerarquía. Se trta de una relación de afinidad semántica.
El operador TR significa término relacionado. Así Barcelona TR Sydney ;no tiene ninguna relación de jerarquía ni de sinonimia(no es ni descriptor ni no descriptor), pero guarda una relación con el Tesauro.
Por otra parte, el operador NA significa Nota Aclaratoria
CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Uno de los lenguajes del análisis de contenido.
Antecedente: Clasificación Decimal Dewey de 1876.
En EEUU se usa la clasificación de la Biblioteca del Congreso(Congress Library:LCC)
La primera edición es de La Fontaine de 1905.
En España se encarga de la renovación de la CDU AENOR(Asociación Española de Normalización y Certificación) y la FID.
CARACTERÍSTICAS Y ESTRUCTURA
La CDU es una clasificación sistemática que presenta una sucesión de conceptos ordenados por relaciones esenciales. Enumera el conocimiento en 10 grandes grupos(del 0 al 9) que denomina “tablas principales” pudiendo combinarse todos los temas recogidos en ese conjunto jerarquico con una serie de subdivisiones auxiliares comunes y especiales, lo que hace posible cualquier formación de conceptos.
Cada una de las agrupaciones de conceptos que componen las tablas principales se organiza a su vez en otras 10 subdivisiones añadiendo un número a la derecha:
5 Ciencias naturales
59 Zoología
597 Peces
597.5 Teleósteos
537.3 Corriente eléctrica
537.31 Propagación de la electricidad
537.311 Conductividad eléctrica en general
537.311.6 Resistencia a la corriente eléctrica
796.008(460)”1920”(058)àAnuario de la organización del deporte en España en 1920
796 Deporte
008 Punto de vista de la organización
(460) España
“1920” año 1920
(058) Anuario
TABLAS PRINCIPALES DE LA CDU:
0.Generalidades
1.Filosofía
2.Religión
3.Ciencias Sociales
4.Sin ocupar
5.Matemáticas y ciencias naturales
6.Ciencias aplicadas, medicina, técnica
7.Arte, arquitectura, fotografía, música, juegos, deportes
8.Lingüística, filología, literatura
9.Geografía, biografías, historia
Cada uno de estos números se subdivide a otros 10 números.
Así, por ejemplo
6.1.Medicina
6.4.Economía doméstica
Al ser números decimales primero en la CDU irá el 549 y luego el 55
Cada tres números se pone un punto 591.55
RELACIONES ENTRE NÚMEROS
- La relación monojerárquica(relación básica): cada término depende del que tiene encima
- La relación connotativa: se da cuando una misma materia aparece en dos sitios distintos, que es lo que se llama lugares dobles
Ej.528.77 Interpretación de fotogramas
- Las relaciones sintácticas se forman a partir de las subdivisiones comunes o de las tablas auxiliares. Es decir, la relación que se forma entre la unión de las tablas principales y las tablas auxiliares.
TABLAS AUXILIARES
00àPunto de vista
Se dan los auxiliares desde el punto de vista
Ej. 008.Punto de vista de la organización
004.Punto de vista del ahorro
005.Punto de vista de las instituciones
En la tabla principal nunca habrá dos ceros seguidos del punto, pero sí puede haber solo un cero
“…”àTiempo
Se pone el tiempo entre comillas y dentro números normales. Para saber el año del documento ponemos “2002”, pero si queremos decir en los años ochenta ponemos “198” y si queremos hablar del año 198 ponemos “0198”; y si queremos hablar de un periodo de tiempo lo expresamos “1975/81”.
Si queremos expresar antes de Cristo ponemos “-24”
Si sólo nos referimos a un siglo ponemos “¿?”
=àLengua
Las lenguas pueden ser naturales o artificiales.
=111 Inglés
=111.8 Inglés mal hablado
=113 Lenguas germánicas
(1/9)àLugar, del numero 1 al 9
1-3 Lugares geográficos: Hemisferio norte
4-9 Lugares políticos: España(460) Del 4 al 9 son países.
(0…)àForma
03 diccionarios y obras de referencia
04 publicaciones independientes y separatas
043 tesis
05 publicaciones periódicas
(=)àRazas y pueblos
(=411) razas y pueblos semíticos
(=411.21) pueblo árabe
(=411.6) pueblo judio
-03/-05àMateriales, personas
-03 materiales
-05 personas
-034 metales
-034.1 férreos
-034.13 hierro fundido
-057.17 directivos
-057.173 altos directivos
7(460.188)àArte popular segoviano
Tabla principal 7
Tabla auxiliar (460.188)
711.439àTodo es una tabla principal
Siempre que detrás del punto vayan 2 ceros empieza la tabla auxiliarà711.008
| Por luchi | Claves: análisis, documental | # Enlace permanente
ANÁLISIS DOCUMENTAL
La mayoría coincide en dos niveles:
- análisis externo o formal
- análisis interno o de contenido
Otros autores niegan esta división
Todas las teorías coinciden en que:
1.Hay una transformación del documento original en un documento secundario que hace posible la recuperación
2.Hay que hacer una serie de operaciones para extraer información del documento original
3.Los documentos secundarios reúnen estas características:
- representan sintéticamente a los originales
- contienen información “condensada”
- pueden ser consultados rápidamente y ofrecen una primera noticia de la existencia del original
ANÁLISIS FORMAL O EXTERNO
Analiza la unidad documental desde el punto de vista físico y formal plasmado en la referencia documental todos aquellos documentos que nos permiten describir la unidad documental de forma inequívoca.
La catalogación es el análisis formal:
1.Catalogación descriptiva
2.Catalogación temática
En España nos regimos por las reglas de catalogación española(RCE) y l ISBD(International Standard Bibliografía Description) o Normas Internacionales para la descripción bibliográfica.
La descripción bibliográfica parte de la catalogación, es la operación encargada de recoger del documento aquellos elementos que posibilita su identificación dentro de una colección determinada.
La finalidad última de la catalogación es hacer un catálogo, el cual haremos a partir de la descripción bibliográfica de las unidades documentales.
Las ISBD permiten que todo el mundo haga la misma forma de descripción bibliográfica.
Se dividen según el tipo de documento y sus características:
Cuando no se pone nada o la (….) entre parétesis hace referencia a (….) para cualquier documento.
Aunque hay otros específicos como la NBM para los documentos, que no son libros.
Las ISBD se dividen en 8 áreas para la descripción bibliográfica:
1.Área de título y mención de responsabilidad(autor)
2.Área de edición: editorial
3.Área específica de material: no se usa en monografía(a un sólo tema)
4. Área de publicación: lugar, nombre de editor y año
5.Área de descripción física
6.Área de serie(varios documentos)
7.Área de notas(lo que se añade al título, responsabilidad)
8.Área de número normalizado y condiciones de adquisición: es el ISBN
El ISBN es un número que tiene el libro, único e intransferible y sus partes son:
- País
- Editor
- Indicador del título
- Dígito de comprobación
La asignación de puntos de acceso nos permite encontrar un libro a través de 3 formas: materia, autor y título.
ANÁLISIS DOCUMENTAL DE CONTENIDO
La indización es la operación consistente en determinar los temas de los que trata el documento y que son susceptibles de interesar a los usuarios del sistema documental.
Pasos para una correcta indización:
1.Analizar la unidad documental para determinar su contenido. Debe haber referencias a:
- Materias
- Personas protagonistas
- Lugares geogrficos
- Periodos cronológicos
2.Elegir los conceptos a representar
3.Traducir los conceptos elegidos al lenguaje de indización utilizado
| Por luchi | Claves: clasificación, colecciones | # Enlace permanente
Utilidad de la clasificación de las colecciones:
La clasificación de una biblioteca los libros y otros tipos de documentos se ordenas por temas para facilitar su recuperación para los usuarios y para su beneficio. También se utiliza para ordenar las entradas en el catálogo clasificado o en una bibliografía, es un excelente método para responder a las necesidades de información utilizando los catálogos públicos de acceso en línea conocidos como OPAC.
| Por luchi | Claves: procesamiento, técnico | # Enlace permanente
La ordenación es la disposición lineal de objetos o términos siguiendo un orden concreto. Pero no es amontonar.
La ordenación debe seguir los siguientes requisitos:
1.Permitir localizar las unidades documentales rapidamente
2.Ser sencilla e inteligible para los usuarios: son todo para las bibliotecas generalistas
3.Cada unidad documental debe tener un solo lugar y siempre el mismo
4.Permitir facilidades de ampliación: Puede estar y entrar ubicar los nuevos documentos fácilmente
5.Permitir detectar errores de ubicación
6.Debe permitir una buena conservación de los documentos
Cada unidad documental llevará una etiqueta con su signatura topográfica; es decir, permite identificar y ordenar cada unidad documental.
Debe ser única y estar compuesta por símbolos que obedezcan a un orden prefijado de sucesión(alfabeto o sistema decimal)
La signatura tipográfica puede ser la misma clasificación usada para asignar materias a los documentos.
Así, en las bibliotecas generalistas, el 7 está para fotografía.
Los tipos de ordenación son:
1.Ordenación no significativa: Sin relación de contenido. Es decir, no tiene relación con el contenido. Ej.Ordenar los documentos según el número de registro
2.Ordenación con significado limitado: Por países, lenguas, disciplinas, autores…
3.Ordenación altamente significativa: Es la ordenación con la CDU
El almacenamiento y conservación son las operaciones y técnicas que permite guardar de forma óptima los documentos originales, variando según los soportes. No hay recuperación si no hay conservación.
III FASE: SALIDA
Es el objeto fundamental de la Documentación: difundir la información contenida en un fondo documental y permitir su recuperación.
Los instrumentos de recuperación son resultado directo del análisis documental y permite el acceso a las unidades documentales.
Los instrumentos de recuperación más importantes son:
1.CatálogoàCompendios de referencias documentales creadas según unos principios específicos, ordenados de forma definida y que describe las unidades documentales contenidas en una colección de documentos.
A través del catálogo:
- Podemos recuperar las unidades documentales a partir de ciertos concpetos: autores, títulos…
- Nos informa de las características docuemnatales de las unidades documentales
2.Bases de datosàSon catálogos automatizados, es decir, es un soporte informático
3.ÍndicesàCompendio de referencias agrupados generalmente por materias. Son referencias a lo publicado por el propio medio
4.Otras herramientas:
- Consulta directa del fondo
- Préstamo
- Reproducción
- Acceso a bases de datos ajenas
| Por luchi | Claves: literatura, nobel | # Enlace permanente
El Nobel de Literatura será anunciado el 9 de octubre
Entre los candidatos estan el italiano Claudio Magris, la canadiense Margaret Atwood y el estadounidense Thomas Pynchon. Hace dieciocho años que los Nobel no premian a las letras hispanas cuando ganó el mexicano, Octavio Paz, en 1990.
El autor galardonado con el
Premio Nobel de Literatura de 2008 será anunciado oficialmente el próximo jueves 9 de octubre a las 13.00 horas locales (11.00 GMT), informó hoy la Academia Sueca desde Estocolmo.
El mas prestigioso y codiciado premio literario del mundo está dotado con diez millones de coronas suecas (un millón de euros aproximadamente).
En la última edición fue concedido a la autora alemana Doris Lessing, de 88 años de edad.
Entre los favoritos mas nombrados para la presente edición del Nobel de Literatura figuran el italiano Claudio Magris, el sirio-libanés Adonis, el estadounidense Thomas Pynchon y la canadiense Margaret Atwood.
Hace dieciocho años que los Nobel no premian las letras hispanas. Los cuatro últimos galardonados fueron el español Vicente Aleixandre, en 1977, el colombiano Gabriel García Márquez, en 1982, el español Camilo José Cela, en 1989, y el mexicano Octavio Paz, en 1990.
El anuncio del Nobel llega este año precedido por la polémica originada por el secretario perpetuo de la Academia Sueca, Horace Engdahl, quien en declaraciones a la agencia norteamericana AP calificó la literatura estadounidense de “insular”.
Según Engdahl, experto en literatura francesa para quien “Europa sigue siendo el centro del mundo literario”, Estados Unidos no traduce apenas, por lo que ese país “no participa en el gran diálogo de la literatura”.
Las declaraciones del especialista sueco fueron respondidas inmediatamente desde el otro lado del Atlántico.
Así, David Remnick, director de la revista The New Yorker, insinuó que si hay que acusar a alguien de ignorancia es a la Academia Sueca, que no premió, entre otros grandes autores, a Proust, Joyce o Nabokov.
El último ganador norteamericano del Nobel fue la escritora Toni Morrison, lo que ocurrió en 1993, antes de que Engdahl asumiera el cargo de secretario perpetuo de la Academia.
Fuente: EFE
http://www.revistaenie.clarin.com/notas/2008/10/03/_-01773526.htm
| Por luchi | Claves: colecciones | # Enlace permanente
Elementos que componen el desarrollo de las colecciones:
Selección: Para una adecuada selección es necesario consultar repertorios de las obras, reseñas, catálogos de editoriales, librerías y especialistas en el área como también considerar los siguientes criterios: autenticidad de los datos consignados, autoridad, alcance y actualidad.
Adquisición: E s un proceso sistemático por medio del cual enriquece las colecciones a través de las compras, canjes y donaciones.
La organización también conlleva a la clasificación, en donde se clasifican con determinado sistema de clasificación cada obra y se asigna un número que controla la ubicación en los anaqueles
La Catalogación: Se preparan fichas que describen bibliográficamente cada obra o publicación. Esta involucra un número de determinaciones entre ellas la averiguación del autor y la materia de la que se trata la obra.
La organización también conlleva a la revisión periódica de las colecciones con el propósito de determinar cual es el material que requiere ser encuadernado, reemplazado o desincorporado a fin de mantenerlas en óptimas condiciones.
| Por luchi | Claves: bibliotecaria, infantil, libro | # Enlace permanente
El secuestro de la bibliotecaria
Margaret Mahy
Ilustraciones de Quentin Blake.
Traducción de Miguel A. Diéguez.
Santiago de Chile, Editorial Alfaguara, 2006. Colección Alfaguara Infantil; Serie Morada.
por Marcela Carranza
Un grupo de personajes fuera de lo común: ladrones que enferman del sarampión y en su convalecencia se transforman en ávidos lectores de libros como Alí Babá y los cuarenta ladrones, Alicia en el país de las maravillas, y el para ellos algo inquietante Robin Hood; una bibliotecaria estricta en cuanto a las reglas de funcionamiento de su biblioteca, pero con algo de “bandida” en su interior, que la lleva a proteger a sus antiguos secuestradores de la policía; y un bandido jefe cuyo nombre, Bienvenido Bienhechor, paradójicamente lo ha impulsado por el mal camino; protagonizan una historia sencilla y divertida, pero también con algo del salvajismo y la ilegalidad de sus personajes.
En El secuestro de la bibliotecaria todos (incluso los bandidos) obedecen a rajatabla las reglas, especialmente las relativas al uso de la biblioteca que Ernestina Laburnum (la bibliotecaria) se ocupa de recordar con insistencia. Todos quieren “hacer las cosas bien”, al punto que los concejales postergan dos semanas por razones burocráticas la decisión sobre el rescate de Ernestina; el policía se ve imposibilitado de arrestar al bandido jefe porque éste ocupa uno de los estantes de la biblioteca y él no tiene a disposición su tarjeta de lector para retirarlo; y los bandidos deciden hacerse socios de la biblioteca (a pesar de lo riesgoso de tal decisión) para poder leer aquellos libros a los que han tomado afición desde la presencia de Ernestina en su cueva.
La obediencia exagerada de las reglas (en especial las burocráticas) da lugar a su trasgresión y, por lo tanto, a un humor que juega con lo inverosímil y absurdo, también con la ironía.
Como la historia que se cuenta, como sus personajes, los dibujos en tinta de Quentin Blake se ubican entre la inocencia y la picardía; la ingenuidad y la ruptura con las reglas. Los ladrones enfermos de sarampión con la manta hasta el cuello dentro de su cueva, embelezados con la lectura de la bibliotecaria; el bandido jefe suspendido en el aire con una etiqueta en la frente entre los libros de la estantería; un grupo de niños atentos a la representación teatral de dos bandidos, ahora bibliotecarios ayudantes de Ernestina, son algunas de las ilustraciones de Quentin Blake sin las cuales este libro no sería el mismo.
De la mezcla de los opuestos: la estricta bibliotecaria y su secuestrador; la ordenada biblioteca y los bandidos, surge algo distinto, algo fuera de lo previsto: un grupo de bandidos filósofos y lectores, una bibliotecaria “ilegal”, y una biblioteca “más fantástica y salvaje, pero también más divertida…”
Margareth Mahy, ganadora del Premio Hans Christian Andersen 2006, nació en Whakatane, Nueva Zelanda, en 1936 y fue bibliotecaria entre 1955 y 1980; profesión que abandonó para dedicarse a la escritura de libros infantiles. The librarian and the robbers fue editado por primera vez en 1978, y es uno de esos libros que suelen encontrarse en muchos de los listados de textos recomendados para niños. Traducido al español en sucesivas ediciones, lamentablemente este clásico de Margaret Mahy y Quentin Blake no se distribuye actualmente en Argentina; pero buscando en librerías de usados o en bibliotecas es posible encontrar la vieja edición de Altea (Madrid, 1983; colección Altea mascota).
Ultimos Comentarios