Archivo para la categoría ‘Idiomas’

El hombre es malo por naturaleza, instintivamente perverso y depravado. Sus movimientos son irracionales y se siente espontáneamente atraido por el mal, como lo prueban los instintos sexuales: la voluptuosidad es la certidumbre de hacer el mal.

CORRESPONDANCES

La Nature est un temple où de vivants piliers
Laissent parfois sortir de confuses paroles;
L’homme y passe à travers des forêts de symboles
Qui l’observent avec des regards familiers.
Comme de longs échos qui de loin se confondent
Dans une ténébreuse et profonde unité,
Vaste comme la nuit et comme la clarté,
Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.
Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,
Doux comme les hautbois, verts comme les prairies,
- Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,
Ayant l’expansion des choses infinies,
Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,
Qui chantent les transports de l’esprit et des sens


La Naturaleza es un templo donde pilares vivientes
Deja salir a veces confusas palabras;
El hombre pasa a través de bosques de símbolos
Que observan con miradas familiares.
Como largos ecos que se confunden a lo lejos
En una tenebrosa y profunda unidad
Vasta como la noche y como la claridad,
Las fragancias, colores y sonidos de responder.
Hay perfumes frescos como carne de los niños,
Dulces como los oboes, verdes como praderas,
- Y otros, corrompidos, ricos y triunfantes,
Con la expansión de las cosas infinitas,
Como el ámbar, el almizcle, el benjuí y el incienso,
Que cantan los transportes de la mente y los sentidos

Les Fleurs du Mal (1857)

Charles Baudelaire

Merry Christmas !!!!!!!!!!!! THE STORY BEHIND THE WORDS


Christmas

The word Christmas comes from the Old English words “Cristes maesse”, which mean “the mass of Christ”. That phrase was first used in 1038. The first festival recorded on December 25th was held by Romans in the fourth century. The celebration was later spread to other societies and cultures, giving origin to modern Christmas.

La palabra Christmas (Navidad) proviene de las palabras del inglés antiguo “Cristes maesse”, que significan “la misa de Cristo”. Esa frase fue utilizada por primera vez en 1038. El primer festival registrado un 25 de diciembre fue organizado en Roma en el siglo IV. Más tarde, la celebración fue extendida a otras sociedades y culturas, dando origen a la Navidad de hoy en día.

The third lesson on humor.

*****

In spite of the fact that the letters get lost me…

There are 10 reasons to smile on my Birthday

Look at the translation in the commentary!!!

Learning english with humor. Lesson two.

As always the translation in the commentary.

(la traducción en el comentario)

Curso Humorístico de Inglés. First Class

If you don’t know what she says take a look at the comment.

O sea, si no entendió, lea la traducción en el comentario. Nadie nació sabiendo.


IMPORTANTE. Los contenidos y/o comentarios vertidos en este servicio son exclusiva responsabilidad de sus autores así como las consecuencias legales derivadas de su publicación. Los mismos no reflejan las opiniones y/o línea editorial de Blogs de la Gente, quien eliminará los contenidos y/o comentarios que violen sus Términos y condiciones. Denunciar contenido.
AgenciaBlog