26 Julio 2011 | Por lorensanchis | Claves: cgt, PCF, Pierre Grosjean, revolucion, solidaridad | # Enlace permanente
Este articulo de la revista Inprecor, relata los lazos de solidaridad que se desarollaron a partir de 1983 entre sindicatos franceses y nicaragüenses. Mercedes Tenorio Navarete, dirigente de FETSALUD fue invitada en Francia a reunirse con varias asociaciones de solidaridad y sindicatos. Tuvo la oportunidad de conversar y presentar la situacion en Nicaragua tanto en los canales locales de informacion, o frente a los trabajadores de las numerosas empresas que visito. Su presencia permitio recolectar fondos y material para la Nueva Nicaragua.
——————————————————————————————————————————————–
UN BON EXEMPLE DE SOLIDARITE AVEC LE NICARAGUA
Revue Inprecor, num. 155 du 18 juillet 1983, p. 35.
En décembre janvier 1983, un groupe de militants français de la Confédération Générale du Travail (CGT) et de la Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT) du ministère de la santé et de la solidarité nationale, a effectué un voyage au Nicaragua, où il a été pris en charge par la FETSALUD (Syndicat des travailleurs de la Santé).
A la suite de ce voyage, Mercedes Tenorio Navarete, dirigeante de la FETSALUD, a été invité en France, en mai-juin, pour effectuer une tournée de solidarité dans une dizaine de villes.
Ce voyage marque un progrès dans la solidarité avec le Nicaragua en France. C’est en effet le première fois qu’une syndicaliste nicaraguayenne a pu s’adresser directement aux travailleurs dans leurs entreprises. Mercedes a été invitée dans de nombreux hôpitaux, où elle a pu visiter les services et s’entretenir avec les travailleurs au cours de réunions syndicales ou intersyndicales. Elle s’est aussi rendu dans diverses entreprises : à Renault-flins avec la section CFDT, à Renault –Véhicules-Industriels à Caen et dans un laminoir nationalisé à Strasbourg à l’initiative de la CGT, et dans une fonderie fonctionnant en coopérative ouvrière de production près de Strasbourg, sur invitation de la coopérative et de la CFDT. Mercedes a d’ailleurs proposée aux travailleurs de la coopérative de se jumeler avec une coopérative ouvrière du Nicaragua.
Ces initiatives ont permis de tisser des liens étroits entre les comités de solidarité avec le Nicaragua et d’impulser un travail concret dans les entreprises, dans plusieurs directions : information et sensibilisation des travailleurs sur le Nicaragua, collecte d’argent, de médicaments et de matériel médico-chirurgical, perspectives de jumelage syndicaux. Des projets concrets sont ainsi nés : La CGT de Renault –Véhicules-Industriels a proposer de remplir un véhicule (qui va être offert par la direction de l’usine !) de matériel et le syndicat CFDT de Renault-flins d’envoyer une ambulance. A Strasbourg, la CGT a lancé des bons de solidarité-Nicaragua dans les entreprises, pour le financement d’un autoclave de stérilisation pour le centre « Grosjean » (du nom d’un médecin français assassiné il y a quelques mois par les contre –révolutionnaires dans le nord du pays) qui sera construit à Managua.
Après le départ de Mercedes, le groupe de militants syndicaux du ministère de la santé de la la Solidarité nationale a continué la tournée des entreprises, avec un montage de diapositives réalisé à la suite de son voyage au Nicaragua.
Le voyage de Mercedes a aussi été l’occasion pour les comités de solidarité avec le Nicaragua ou l’Amérique centrale d’organiser, dans chaque ville, des meetings regroupant des organisations humanitaires, syndicales, politiques, où des collectes ont été faites et leur produit remis à Mercedes.
A Toulouse, près de 250 personnes ont participé à un tel meeting. La campagne s’est poursuivie par une semaine de solidarité avec l’Amérique centrale, avec collecte de l’équivalent d’une heure de salaire dans les entreprises, et manifestation contre l’intervention impérialiste en Amérique centrale. Dans la plupart des autres villes qu’elle a visitées, Mercedes a tenu une conférence de presse dont les journaux locaux ont rendu compte, et elle est passée trois fois en direct aux télévisions régionales. A Lille, elle a été officiellement accueillie à la mairie par les conseillers municipaux du Parti communiste (PC), du Parti socialiste (PS) et du Parti Socialiste Unifié (PSU) . A Champigny, municipalité PC de la région parisienne jumelée avec Jalapa au Nicaragua, elle a été reçue par le comité de jumelage et a participé à une réunion de l’organisation France-Amérique latine.
Le voyage de la responsable syndicale nicaraguayenne a également permis de resserrer les liens entre les comités Solidarité-Nicaragua et France-Amérique latine, qui ont organisé en commun à Paris, avec le Comité de coopération scientifique et technique France Nicaragua, une réunion-débat sur les problèmes de la santé.
Tout cela devrait permettre de créer les conditions pour les comités de solidarité, les organisation humanitaires, et France-Amérique latine lancent, après les vacances, avec les syndicats et les partis ouvriers, une vaste campagne contre l’intervention impérialiste en Amérique centrale devant déboucher sur un forum, en novembre –décembre 1983. L’audience qu’a connue le voyage de Mercedes montre qu’une telle campagne doit pouvoir être organisée et relayée à partir des entreprises.
15 Julio 2011 | Por lorensanchis | Claves: Austria, brigada, brigadista, internacionalista, nicaragua, revolucion, solidaridad | # Enlace permanente
More than just words, “más que solo palabras” es el título del reportaje publicado en 2010 sobre la brigada austriaca que llego a Nicaragua en 1984. A partir de archivos de la brigada y entrevistas de los miembros de la brigada, la película da cuenta de las motivaciones de aquel grupo de 50 trabajadores y estudiantes que dejaron sus hogares para vivir la experiencia solidaria por Rio San Juan.
El documental realizado por la austriaca Anna Katharina Wohlgenannt no es el primer reportaje realizado por europeos que trata de las brigadas internacionales y los años 1980, en Nicaragua. En Nuestra América, Kristina Konrad nos llevaba en aquel “país desaparecido” –la Nicaragua sandinista- donde reencuentra a militantes, milicianas, mujeres que 25 años antes se movilizaron para construir un país sin miseria, sin analfabetismo, sin opresión… Yvan Leyvraz, el internacionalista suizo que caerá pocos meses después, esta entrevistado y habla, entre bromas y sonrisas, de su compromiso con el pueblo nicaragüense. La película rodada en el 2005 – antes que vuelva por las urnas el FSLN- nos presenta lo cotidiano de los que, ayer, fueron actores de un “futuro mejor” y enfrentan el neoliberalismo, la corrupción, la injusticia… Un país cambiado que dejo la utopía tirada en la cuneta.
La óptica del regreso y del reencuentro es el que también tomo Susan Meiselas –a quien se debe las fotos más famosas de la Revolución- en Pictures from the revolution, un reportaje realizado con Alfred Guzzeti y Richard P. Rogers en 1991. Susan Meiselas explico en una entrevista que siempre pensaba en los protagonistas de sus fotos, los verdaderos actores de la Revolución y quería saber que había ocurrido a los que, sin saberlos son iconos de la revolución, reproducidos miles de veces en las paredes, los carteles, hasta en los paquetes de fósforos, tirando su molotov, con las mascaras monimboseñas o montados en una tanqueta en la Plaza… Algunos que se hicieron famosos en las exposiciones fotográficas en el extranjero siguen viviendo en su mismo barrio, otros cayeron durante la guerra de agresión, otros se fueron decepcionados… mil y unas historias vividas, reales que humanizan lo que hubiera podido que un simple trabajo iconográfico. Definitivamente, Susan Meiselas ama a la humanidad.
En 2006, Stéphane Goël realizo la película Que viva Mauricio Demierre (y también la revolución) sobre la experiencia dolorosa de Chantal, la compañera de Maurice Demierre, otro internacionalista suizo caído en 1986. 20 años después, según el mismo proceso, volvemos con entrevistas e imágenes de archivos a entender las motivaciones de una generación de militantes internacionalistas que se fueron a Nicaragua para estar a la par de un pueblo que resistía al imperialismo y quería construir un “mundo mejor” – una fórmula que puede parecer fútil pero cargada de sentido en aquellos años.

imagenes de la pelicula "More than just words"
En los primeros minutos de la película de Anna Katharina Wohlgenannt, asistimos a la reunión de los brigadistas cuando debaten del nombre que tendrá la brigada… Como en otros países, el panorama de la solidaridad es muy amplio y reúne marxistas, pacifistas, la teología de la liberación. Uno de los participantes toma la palabra y explica que en febrero de 1934, los trabajadores austriacos se rebelaron contra el fascismo -la primera rebelión anti-fascista que costó la vida a 2000 trabajadores y miles de otros fueron encarcelados-. Este hecho fundador del compromiso izquierdista en Austria puede tener eco en Centroamérica donde se está resistiendo al imperialismo norteamericano. Después del voto el nombre de brigada “Februar 34” fue aprobado para representar esta iniciativa de solidaridad con la revolución sandinista.
En 1984, la brigada llega a Managua y transportada en un convoy hacia una unidad de producción de aceite de palma africana por San Miguelito. El proyecto consistía en la construcción de un centro comunitario. El proyecto fue totalmente elaborado y financiado por el comité de solidaridad austriaco. Después de haber llegado, el choque cultural se hizo palpable reforzado por la falta de comida, la lluvia constante, la ausencia de lo más básico – pozos o letrinas-. Allí, tuvieron que inventar todo. Lo que obviamente, genero conflictos en el grupo, lo que siempre resolvieron por las discusiones internas. Confrontaron sus visiones políticas teóricas a veces dogmaticas, sus ideales nacidos en Europa con la cruda realidad de la zona de Palma Africana. Resalta de las entrevistas que si, se podía vivir y trabajar de otra forma, con modalidades más democráticas y más respetuosas. El grupo logro establecer una dinámica colectivista y responsable. Además fueron sorprendidos por el nivel de conciencia política de la población, su participación – más que todo el papel de la mujer-, se miraba un país nuevo, en construcción, abierto a las alternativas más modernas en educación o en sicología abierta. Muchos elementos que despertaron mucha esperanza en los brigadistas y reforzaron su fe en esta revolución.
Más de 25 años después se miran todavía las chispas en los ojos de los ex brigadistas cuando evocan su experiencia. Conservan para siempre el sencillo orgullo de haber contribuido a construir la Nicaragua Libre.
filmografia citada :
More than just words, Anna Katharina Wohlgenannt – Austria 2010, 72 min.
Nuestra America, Kristina Konrad - Suiza 2005, 84 min.
Que viva Mauricio Demierre (y también la revolución), Stéphane Goël - Suiza 2006, 70 min.
Pictures from the revolution, Susan Meiselas, Alfred Guzzeti, Richard P. Rogers - EE. UU 1991.
28 Junio 2011 | Por lorensanchis | Claves: combatientes chilenos, nicaragua, revolucion, sanchis, solidaridad | # Enlace permanente
Territorio liberado en Paris… (1978)*
El grupo se acercó al edificio en silencio. Apretaron el timbre del portero eléctrico pretextando cualquier asunto para que les abrieran la puerta. El escudo nicaragüense de la delegación Somocista tronaba orgulloso: una boina frigia sobre cinco montañas centroamericanas prometiendo la libertad que seguía siendo burlada.
Apenas se abrió la puerta, el grupo irrumpió violentamente. El personal del lugar fue expulsado y un nuevo embajador fue instalado – el elegido fue el único nica del grupo- el tiempo que duraría la conferencia de prensa. El retrato del presidente Somoza ya descansaba en el suelo, medio roto, como eco de la rabia despertada en Monimbo. Algunos periodistas habían sido avisados de la operación y pudieron escribir algunas líneas sobre el suceso que pocas veces fueron publicadas por las redacciones.
Después del discurso, declarando “liberada” la sede diplomática Somocista, el grupo decidió esfumarse antes que llegue la policía francesa. En el tiempo que duró la “declaración oficial del nuevo embajador”, se revisaron los archivos y las gavetas de las oficinas. Al terminar su trabajo el grupo desapareció por los techos parisinos con algunos pasaportes recién preparados por el consulado. Algunos siguieron rumbo a Bélgica donde después de una breve etapa se prepararon para ir a Nicaragua con sus pasaportes en regla. Luego integraron las tropas guerrilleras…
* Relato de un miembro del comando escuchado en 2009. Me habló de su llegada a Managua con las tropas victoriosas. Cuando quise preguntarle mas cosas, desapareció.
(Gracias, Fonti por la revision del texto!).
———————————————————————————————————————————————————————–
Traduccion en frances por Lorenzito.
———————————————————————————————————————————————————————–
Territoire libéré à Paris (1978).
Le groupe s’approcha de l’édifice en silence. Ils sonnèrent à l’interphone et prétextèrent d’un quelconque sujet pour qu’on leur ouvre la porte. Le blason nicaraguayen de la délégation somoziste trônait orgueilleusement: un bonnet phrygien au-dessus de cinq montagnes centraméricaines promettant la liberté pourtant toujours confisquée.
Sitôt la porte ouverte, le groupe fit violemment irruption. Le personnel des locaux fut expulsé et un nouvel ambassadeur nommé (l’élu était le seul Nica du groupe) pour le temps de la conférence. Le portrait du président Somoza reposait déjà sur le sol, à moitié brisé, comme en écho à la rage réveillée à Monimbo. Les quelques journalistes qui avaient été avisés de l’opération purent écrire quelques lignes sur cet événement, peu souvent publiées par leurs rédactions.
Après leur discours, conclu en déclarant “libéré” le siège diplomatique somoziste, le groupe décida de s’évaporer avant que n’arrive la police française. Pendant le temps que dura la “déclaration officielle du nouvel ambassadeur”, les archives et tiroirs des bureaux furent inspectés. Son travail terminé, le groupe disparut par les toits parisiens, emmenant avec lui quelques passeports récemment établis par le Consulat.
Quelques membres du groupe mirent le cap sur la Belgique où lors d’une brève étape ils se préparèrent pour aller au Nicaragua avec leurs passeports en règle. Là-bas, ils intégrèrent les troupes de la guérilla.
* Récit d’un membre du commando, recueilli en 2009. Il me parla de son arrivée à Managua avec les troupes victorieuses. Quand je voulus lui en demander plus, il disparut.
9 Junio 2011 | Por lorensanchis | Claves: brigada, brigadista, internacionalista, Jeunesse Communiste, MJCF, nicaragua, revolucion, solidaridad | # Enlace permanente
”Os digo que a mi regreso, van a oír hablar de Nicaragua”. El tono de Magda Hoibian no deja ninguna duda. Donde quiera que vaya, ahora se llevara el país con ella. Magda es parte de una brigada de ciento veinte jóvenes comunistas franceses que construyen tres escuelas financiadas a través de recolectas, una de ellas llevara el nombre de “Louis Aragon” . Jacques Perreux, secretario general del Movimiento de la Juventud Comunista, quien asistió a la ceremonia del 5 º aniversario de la Revolución, visitó la brigada.
Nacido en una familia protestante, se sintió sofocado en su escuela secundaria de Fontenay-sous-Bois. El encuentro con el círculo de la JC, en un debate sobre la formación profesional, le “abrió el horizonte”. Magda quería “experimentar cosas emocionantes”. Durante una noche de solidaridad, se enteró de la historia de “un pequeño pedazo de tierra que antes era parecido a una una cámara de tortura y escapó al imperialismo resistiéndole desde cinco años.” Magda recolecto tres mil francos a su alrededor y se integro a la brigada.
País pobre, país en guerra, la joven comunista sabía lo que le esperaba en Nicaragua. A su llegada, fue sin embargo “un choque al ver las casitas de tablas, la gente con los pies descalzos, los niños que trabajan.” Choque frente a las imágenes concretas de la guerra, los jóvenes que van al frente, fotos diarias en el periódico de los caídos, todos los días el anuncio de un ataque de mercenarios de Washington.
Magda ha descubierto también una revolución. Ella trabaja en El Llano, a 50 km de Managua. Trescientos campesinos viven allí, en las casas de tablones construidas a lo largo de un camino de tierra. La nueva escuela será el único edificio de concreto con ventanas de vidrio. La vieja escuela, los jóvenes franceses la descubrieron a su llegada. “Llegamos al anochecer, la gente estaba esperando desde tres horas. Nos llevaron a la escuela, una baraca completamente oscura, sin ventanas, con sólo una pizarra y pupitres. El responsable sandinista, dijo: “Antes de la Revolución, no había ni siquiera eso. Vivíamos aquí como ratas en un agujero. ” Magda dijo: “Fue una recepción muy solemne y muy conmovedora. Se alquiló un viejo tocadiscos que trabajó con el generador y bailamos. ”

Gilles Perre, coordinador de la Brigada "Louis Aragon" en Nicaragua por la Juventud Comunista. (1984)
Entonces la vida se organizó bajo la dirección de los jefes de obra nicaragüenses. Los jóvenes brigadistas trabajan duro todos los días. La escuela de El Llano tendrá dos clases de 6 sobre 8 metros. El grupo de Magda ha nivelado el terreno, comenzó las fundaciones y la estructura. Los que llegaran en agosto construirán las paredes, Luego otro grupo completará la construcción en septiembre. La construcción no es sólo el asunto de la brigada. Hombres, mujeres, niños, todos los habitantes vinieron a ayudar a excavar y empujar carretillas. El domingo, el sitio se convirtió en el centro de la vida de la comunidad.
Por la noche, los franceses se reúnen alrededor de las lámparas de petróleo. Poco a poco, las familias llegan y comienzan los cantos. En el pequeño pueblo, tres centenares de campesinos muy pobres, aislados de todo, ahora conocen “le chiffon rouge”, canción de Longwy en lucha, que se convirtió en el himno de la Juventud Comunista. Entonces, dice Magda, “todo el mundo se va donde su familia“. Magda convive con la familia de una anciana analfabeta que le explica la revolución: “Ahora, cuando las mujeres trabajan, se les paga. Y entonces ya no estamos solos. Sentimos que tenemos un país y que tenemos amigos ya que están Ustedes aquí”. Ella también habla de sus temores por su hijo que se fue a combatir.
La última gran fiesta se llevó a cabo el 14 de julio. Los brigadistas han invitado a todo el mundo y querían cocinar “francés”. Tuvieron que inventar. Piden perdón a las hermanas Tatin porque por falta de manzanas, hicieron la famosa torta con mangos y salio muy bueno. Esta noche, las familias han escuchado la historia de otra revolución, la de 1789, y preguntaron: “¿Y cómo hicieron para resistir la agresión imperialista?» Pronto, la joven francesa se irá. Se siente un poco triste. “Nunca la olvidaremos“, ya le han dicho los nicaragüenses. Magda no verá la escuela completa. Pero un sueño ha nacido: ser estudiante en la Escuela Normal para ser profesor: “Un día, dice, voy a enseñar en esta escuela. ”
Articulo de Maite Pinero, publicado en el periódico francés l’Humanité, 24 de julio de 1984.
————————————————————————————————————————————————————-
articulo original en frances mandado por Jacky
————————————————————————————————————————————————————-
L’école neuve d’El Llano
Sur un des chantiers de la brigade des jeunes communistes français
Envoyée spéciale: MAÏTÉ PINERO, Journal L’Humanité
Managua, 24 juillet : « Je te le dis, à mon retour, on ya en entendre parler du Nicaragua. » Le ton de Magda Hoibian ne laisse planer aucun doute. Où qu’elle aille, dorénavant, elle emmènera ce pays avec elle. Magda fait partie d’une brigade de cent vingt jeunes communistes français qui construisent là-bas trois écoles dont l’une portera le nom de Louis Aragon, qu’ils ont financées grâce à leurs collectes. Jacques Perreux, secrétaire général du Mouvement de la jeunesse communiste, qui a participé aux cérémonies du 5e anniversaire de la révolution, a rendu visite aux brigadistes.
Issue d’une famille protestante, elle étouffait dans son lycée de Fontenay-sous-Bois. La rencontre avec le cercle de la JC, au cours d’un bat sur la formation professionnelle, lui a « ouvert l’horizon ». Magda avait envie « de vivre des choses passionnantes ». Au cours une soirée de solidarité, elle a appris l’histoire d’« un tout petit bout de pays qui était avant comme une chambre de tortures et a échappé à l’impérialisme qu’il tient en respect depuis cinq ans ». Magda a recueilli trois mille francs autour d’elle et s’est inscrite comme brigadiste.
Pays pauvre, pays en guerre, la jeune communiste savait ce qu’était le Nicaragua. A l’arrivée, ce fut pourtant « le choc devant les baraques de planches, les gens pieds nus, les enfants qui travaillent ». Même choc levant les images concrètes de la guerre, jeunes qui partent au front, photos quotidiennes dans le journal je ceux récemment tombés et, chaque jour, l’annonce d’une attaque des mercenaires par Washington.
Magda a aussi, a surtout découvert la révolution. Elle travaille à El Llano, à 50 km de Managua. Trois cents paysans vivent là, dans des maisons de planches qui s’étalent de part et d’autre d’une route de terre. La nouvelle école sera le seul bâtiment en dur muni de vitres. L’ancienne, les jeunes Français l’ont découverte dès leur arrivée. « Nous sommes arrivés à la nuit tombée, les gens nous attendaient depuis trois heures. Ils nous ont emmenés dans l’école, une baraque toute sombre, sans fenêtres, avec juste un tableau et des pupitres. Le responsable sandiniste nous a dit: « Avant la révolution, il n’y avait même pas cela. On vivait ici comme des rats dans un trou. »
Magda ajoute: « C’était un accueil très solennel, très émouvant. Ils avaient loué un vieil électrophone qui fonctionnait avec le groupe électrogène et on a dansé. »
Puis la vie s’est organisée sous la direction des maîtres d’œuvre nicaraguayens. Les jeunes brigadistes travaillent d’arrache-pied tous les jours. L’école d’El Llano comprendra deux classes de 6 mètres sur 8. Le groupe de Magda a nivelé le terrain, effectué le traçage, commencé les fondations et l’armature. Ceux qui viendront en août construiront les murs, l’équipe de septembre achèvera le bâtiment.
La construction n’est pas seulement l’affaire de la brigade. Hommes, femmes, enfants, à tour de rôle, tous les habitants sont venus piocher et pousser les brouettes. Le dimanche, le chantier devient le centre de la vie de la communauté.
Le soir, les Français se réunissent autour des lampes à pétrole. Peu à peu, les familles arrivent et commencent les chants. Dans le petit village, trois cents paysans très pauvres, coupés de tout jusqu’ici, connaissent maintenant le « Chiffon rouge », chant de Longwy en lutte, devenu hymne de la jeunesse communiste.
Puis, dit Magda, « chacun rentre dans sa famille ». Celle de Magda est une vieille paysanne analphabète qui lui explique ainsi la révolution : « Maintenant, quand les femmes travaillent, elles sont payées. Et puis, on n’est plus seuls. On sent qu’on a un pays et qu’on a des amis puisque vous êtes ici. » Elle parle aussi de ses craintes pour le fils qui combat.
La dernière grande fête s’est déroulée le 14 juillet Les brigadistes ont invité tout le monde et voulu cuisiner « français ». Il leur a fallu inventer. Les sœurs Tatin leur pardonneront : faute de pommes, leur célèbre tarte s’est faite avec des mangues et c’était très bon.
Ce soir, les familles ont écouté l’histoire d’une autre révolution, celle de 1789, et elles ont demandé: « Et comment avez-vous fait pour résister à l’agression impérialiste ? »
Bientôt, la jeune Française va repartir. Elle est un peu triste. « Nous ne vous oublierons jamais », lui ont déjà dit les Nicaraguayens. Magda ne verra pas l’école achevée. Mais un rêve est né : étudiante à l’ Ecole normale, elle sera un jour institutrice : « Un jour, dit-elle, je viendrai enseigner dans cette école. »
4 Junio 2011 | Por lorensanchis | Claves: Albrecht Pflaum, brigada, contra, internacionalista, nicaragua, Pierre Grosjean, revolucion, solidaridad | # Enlace permanente
En Managua, del 15 al 20 de julio de 1983 fue organizado el tercer encuentro internacional de los comités de solidaridad. El encuentro reunió representantes de 25 países del continente americano y europeos. Intervinieron los comandantes Dora María Téllez, Bayardo Arce y Daniel Ortega en un contexto nuevo, la guerra de agresión. Desde principios de 1983, Nicaragua sufrió una serie de ataques de la contrarrevolución que costó la vida a cerca de 600 personas en apenas seis meses.
Se hizo un balance de los logros de la Revolución desde el triunfo de 1979, en término de salud, alfabetización, construcción de viviendas, conquistas sociales y políticas en un contexto de guerra abierta. Esta situación lleva el gobierno a tomar nuevas medidas para la defensa: en septiembre de 1983, será aprobada la ley del Servicio Militar Patriótico para reforzar las tropas guarda fronteras y las milicias. El papel de los comités de solidaridad en el mundo se hace mas urgente. Ya no solo se trata de cooperación técnica y financiar proyectos, la solidaridad internacional debe transformarse en puente para romper el cerco militar y diplomático establecido por la administración de Washington a la hora en que “intelectuales” reclaman al Congreso estadounidense, apoyar a la Contra y hablan de “genocidio” perpetrado por los sandinistas en la Costa Atlántica!

Cartel de Alemania Democratica sobre Nicaragua
El encuentro definió los objetivos de la solidaridad:
Desde el triunfo, el pueblo de Nicaragua no ha “pedido” solidaridad, porque hay que ganarla. Bayardo Arce dijo que “todo el mundo quería ser el padre de nuestra Revolución, muchos fueron los que vinieron para darnos lecciones”. Nicaragua es dependiente pero quiere “dependencia” de todos los países y si es posible, no de un solo país. Se valora que la implicación de los gobiernos con Nicaragua es muy desigual pero compañeros internacionalistas de donde fueran, ya dieron su vida como fue el caso de alfabetizadores cubanos, médicos alemán o francés (Doctores Toño Pflaum y Pierre Grosjean asesinados en Wiwili y Rancho Grande – ver artículos en el blog).
En el contexto de guerra, la solidaridad debe pasar a una etapa superior. Si bien es cierto que hay que seguir con la cooperación económica (financiación de proyectos, hermanamientos de ciudades y sindicatos…), el encuentro definió como necesidad orientarse hacia una solidaridad mas política. Trabajar de forma unitaria y abrir nuevos campos de solidaridad, acciones más duras y visibles… Desarrollar un verdadero plan de emergencia para denunciar la política imperialista norteamericana.
Ya las primeras brigadas se organizaron y el balance es positivo: se trata ahora de multiplicar la iniciativa, hacerlo más fuerte. El Frente sandinista apoya al desarrollo de este tipo de solidaridad activa por el papel moral que las brigadas juegan en las zonas aisladas donde son ubicadas. También al volver a sus países, los brigadistas testimonian y difunden otra perspectiva sobre la situación en Nicaragua y la agresión norteamericana. Una perspectiva opuesta a la versión de los medios de comunicación tradicionales. Roque Dalton declaraba que “no hay opinión pública, hay opinión de clase”; Son argumentos más a favor de la Revolución sandinista en el contexto de “guerra de la información”.
En Francia, en septiembre de 1983, la octava coordinación de los comités de solidaridad se reunió: se orientó reforzar la coordinación al nivel nacional, desarrollar iniciativas para informar sobre la agresión y se llama a los distintos comités en Paris y provincia a montar sus propias brigadas para las próximas cosechas de café y algodón entre diciembre de 1983 y enero de 1984.
Traducción y adaptación a partir del artículo publicado en la Revista “Solidarité Nicaragua” n°7, Paris, Francia, otoño de 1983.

Cartel de Alemania Democratica sobre el centenario de Karl Marx : Un miliciano sandinista en 1983.
2 Junio 2011 | Por lorensanchis | Claves: matagalpa, nicaragua, Pierre Grosjean, salud | # Enlace permanente

Manifestacion contra la intervencion norteamericana, Managua 1983. Pierre Grosjean aparece retratado.
Los manifestantes desfilan en Managua, pasan frente a la Central Sandinista de Trabajadores gritando consignas contra la intervención yanqui. Carteles denuncian a Reagan, el lema “Alto a la intervención en Centroamérica” se mira en grande, otros recuerdan la “sangre de Pierre”. En eco, un mantel está escrito en francés dice “Reagan avec le sang de Pierre, nous réafirmons notre compromis avec le Nicaragua libre”. Pierre Grosjean, médico francés, murió días antes, asesinado por la Contra en el Norte del país.
A partir del año 1983, la agresión hacia Nicaragua dio un salto espectacular. Ronald Reagan promovió una política abierta de intervención en Centroamérica. Las fuerzas contrarrevolucionarias basadas principalmente en Honduras recibieron del Congreso norteamericano financiamiento, armas y logística. Ronald Reagan declaraba que “la seguridad nacional de todas las Américas esta en juego en Centroamérica“. “Tenemos un interés vital, un deber moral y una responsabilidad solemne”.
El “deber moral” y “la responsabilidad solemne” orientaron a sistematizar el hostigamiento y el sabotaje para destruir los programas sociales sandinistas sembrando el terror en el campo: destrucción de los puestos de salud, asesinar de los médicos y alfabetizadores, atacar las cooperativas. A la par de la táctica de “Guerra de Baja Intensidad”, los Estados Unidos buscaron legitimar un “gobierno provisional” estableciendo una “zona liberada”: por ello, columnas de centenares de combatientes pasaron la frontera desde Honduras y lanzaron varias operaciones de gran envergadura como la ofensiva en la zona de Jalapa.
En este contexto, Pierre Grosjean trabajaba en Nicaragua. Era médico especializado en las problemáticas humanitaria y epidemiológicas en los países en vía de desarrollo. Había presentado su tesis de doctorado en enero de 1982 sobre “las condiciones generales de salud en las favelas de Rio de Janeiro”. En agosto de 1982, el doctor Pierre Grosjean llego a Nicaragua en el marco de un convenio de cooperación entre el Hospital Claude Bernard de Paris, el Comité de cooperación científica y técnico Francia-Nicaragua y ambos gobiernos.
Estaba encargado de cursos en la Universidad de León y llevaba una investigación sobre la prevención de la tuberculosis y la “lepra de montaña” (leishmaniosis). Su trabajo de campo lo llevo hasta Rancho grande, un pueblo del departamento de Matagalpa cerca de Waslala, donde casos de leishmaniosis habían sido detectados.
Entonces, se pensaba que la zona de Rancho grande no era muy peligrosa. En la mañana del 26 de marzo, el grupo de médicos fue despertado bruscamente en medio de explosiones y disparos. Todos se tiraron al suelo. Desde varias semanas, la Contra buscaba constituir una “zona liberada”; el ataque de Rancho grande movilizó a decenas de combatientes. Pierre nunca se levanto.
El pueblo contó 4 otros muertos y 17 heridos. Siguiendo esta táctica, la Contra mato entre enero y julio de 1983 cerca de 600 personas en Nicaragua.
La esposa de Pierre, Rosangelina, en un texto denunciando la responsabilidad directa de los Estados Unidos, afirmo que “los franceses viviendo y trabajando en Nicaragua están resuelto a seguir a la par del pueblo nicaragüense el trabajo empezado, como lo hizo Pierre Grosjean hasta el final”.

Pierre Grosjean en Nicaragua
25 Mayo 2011 | Por lorensanchis | Claves: contra, internacionalista, matagalpa, solidaridad, suiza, Yvan Leyvraz | # Enlace permanente
Juan cuenta…
“La camioneta de Anibal iba adelante cuando se escucho la ráfaga. Anibal acelero. Los seguíamos a 50 metros y nos rafaguearon. Yvan resulto herido en el brazo izquierdo pero logro parar el vehículo. Casi todos ya habíamos saltado. Yvan trato de abrir la puerta pero estaba bloqueada. Trato de salir por la puerta derecha cuando un RPG-7 impacto a la camioneta.
Cerca de la camioneta, Joël seguía disparando cuando lo alcanzo una bala.
Los que andaban en el carro de Anibal volvieron, se tomaron una colina y desde allí, empezaron a disparar hacia la posición de los contras. Mario y William murieron también en el combate. Media hora después, ya no teníamos municiones. Fue cuando Berndt recibió una bala…”
Cuando los compas llegaron, ya los contras se habían ido. La radio contra 15 de septiembre anuncio dos días mas tarde que se habían llevado el reloj de Yvan.

Yvan Leyvraz con su ahijado Pierre Carlos, Matagalpa 1986.
In memoriam.
Ya no han de mecer los vientos
Tus largos cabellos de oro;
Vientos de selva y Caribe
De Alpes, nieves y fríos.
Ni podrá llegar aquel aliento
Que a los pueblos entregabas;
Y que ladrillo a ladrillo,
Tu, Nicaragua, agrandabas.
Colores rojo y negro fueron
Del arco iris de tu vida;
Dejando el esfuerzo y ejemplo
Camino, por el que otros sigan.
Porque sonó el grito de la bestia,
Rompiendo a tus pies la selva;
Quebrando tu vuelo libertario
Rubio cenzontle, solidario.
Apago su luz el quiebra platas,
Callo su canto el guardabarranco;
Lloraron los mangos y el madroño,
Y ennegrecieron sus plumas los loros.
Y en tu lejano cantón suizo,
Una noche, cada año, en primavera,
En tu nombre y tu recuerdo la nieve
Al caer, va formando sacuanjoches.
Poema escrito por José Ignacio Frion, miembro de la brigada de cosecha de café “Yvan Leyvraz”,
Lausanne, agosto de 1986.
Publicado en “L’aventure internationaliste” p. 121-122, CETIM, Suiza.
18 Mayo 2011 | Por lorensanchis | Claves: combatientes chilenos, el salvador, guerilla, internacionalista, nicaragua, revolucion, solidaridad | # Enlace permanente
Por Arnoldo Silva Lagos. Julio de 2009, Clarinet.
La heroica historia de los internacionalistas nacidos en esta larga y angosta faja de tierra que entregaron sus vidas por la libertad de otros pueblos y en aras de acabar con la miseria en nuestra América.
La Ración, que de vez en cuando le achunta, dio a conocer algunos documentos desclasificados sobre la izquierda chilena de fines del siglo pasado y su colaboración con el Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN), donde socialistas, miristas y comunistas entregaron sus vidas luchando contra la dictadura de Anastasio Somoza hijo, Tachito.
De acuerdo con estos documentos, desde 1968, las organizaciones políticas locales de izquierda ayudaron al FSLN. Una década más tarde, muchos chilenos formaron en las filas de los sandinistas, como guerrilleros y luego como miembros del gobierno y otras entidades nicaragüenses.
Con documentos desclasificados e innumerables testimonios, se sabe hoy que, desde 1977, militantes del MIR se incorporaron a frentes guerrilleros y urbanos del FSLN. Los miristas, además, proporcionaron “apoyo externo y logístico” desde 1974. Había también lazos personales de dirigentes de esa organización con comandantes como Jaime Wheelock que estudió en Chile, y Tomás Borge, que contactó con los miristas a inicios de los años de 1970.
A partir de 1979, integrantes de los partidos Socialista y Comunista también pasaron a formar parte de contingentes sandinistas, sobre todo en el Frente Sur Benjamín Zeledón, aprovechando la numerosa colonia de exiliados chilenos en la vecina Costa Rica. Fue importante el aporte de los artilleros chilenos para acabar con los reductos fortificados del somocismo.
Producido el triunfo guerrillero el 19 de julio de 1979 comunistas, miristas y socialistas como el dirigente Pablo Muñiz – quien fue el primer presidente de izquierda de la federación de estudiantes de la Universidad Católica –, pasaron a integrarse como funcionarios de ministerios -principalmente Interior, Economía, Agricultura, Salud-, de servicios públicos, del Ejército Popular Sandinista (EPS), de la Fuerza Aérea Sandinista (FAS) y en los Batallones de Lucha Irregular (BLI), que tuvieron como misión “combatir a la Contra “, que tenía bases en Honduras financiada armada y apoyada por el gobierno estadounidense de Ronald Reagan.
Aunque aún permanecen en el anonimato, se sabe de cuatro chilenos que fueron lugartenientes de Tomás Borge, ministro del Interior, y Humberto Ortega, jefe del Ejército.
Los vínculos de chilenos con la Nicaragua sandinista incluyeron el ámbito cultural, y el cineasta Miguel Littin colaboró con sus películas Alsino y el Cóndor y Sandino, en homenaje al patriota César Augusto Sandino, cuya fuerza fue definida por Gabriela Mistral como un “pequeño ejército loco de voluntad de sacrificio“.
Esta activa participación en Nicaragua dejó un saldo de una veintena de chilenos muertos, tanto en combates como durante la defensa del gobierno sandinista. Hasta la fecha, unos doce cuerpos han sido repatriados a Chile y el domingo se les hará un homenaje en el Cementerio General. Entre ellos están Edgardo Lagos, Days Huerta, Volodia Alarcón y José Ibáñez.
Los chilenos que combatieron en Nicaragua junto al FSLN celebraron el 29 aniversario de ese proceso con la edición de un libro sobre su contribución internacionalista.

Internacionalistas chilenos en la Revolucion Popular Sandinista
El libro, con más de 100 páginas de fotografías de los estos internacionalistas, fue anunciado por miembros de la Brigada Internacionalista 30 Aniversario de la Revolución Popular Sandinista. Destacaron que, en sus páginas, figuran chilenos que luego lucharon contra la dictadura de Augusto Pinochet, como Raúl Pellegrín, José Valenzuela Levi, Roberto Nordenflycht y Moisés Marilao Pichón.
Este libro pretende testimoniar que el ser humano tiene siempre opciones para mostrar sus valores, su hermandad, su fraternidad, su capacidad para reaccionar frente a la injusticia, afirmaron.
La brigada se estructuró en Chile con el propósito de dar continuidad a nuestra historia y a nuestros procesos sociales y para que estos hechos se integren al patrimonio histórico del pueblo chileno.
Recuerda, asimismo, que los pueblos de Chile y Nicaragua están hermanados desde la lucha de Augusto César Sandino, cuando Gabriela Mistral, bautizó a sus tropas como un pequeño ejército loco de voluntad de sacrificio, capaz de desafiar a los Estados Unidos que les combatió inútilmente por años. .
Medio siglo después, se señala, los chilenos pisaron suelo nicaragüense para sumarnos al proceso revolucionario, al nuevo y pequeño ejército loco para quedar definitivamente inscritos en la historia de América.
Decenas de chilenos que murieron combatiendo a la dictadura de Augusto Pinochet y también en batallas en Nicaragua y El Salvador, fueron recordados por la Asociación de Combatientes Antifascistas e Internacionalistas (ACAI) en Santiago.
En un acto que contó con la presencia de las embajadoras Ileana Díaz-Arguelles, de Cuba, y María Luisa Robleto, de Nicaragua, Carlos Fonseca Terán, delegado internacional del Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN) saludó al numeroso público de luchadores y familiares de los que cayeron en combate.
Fonseca rindió homenaje a quienes dieron un ejemplo de dignidad, compromiso y valor.
Por su parte, el presidente de la ACAI, Etiel Moraga, recordó que la iniciativa de formar militares antifascistas cumple ya 34 años y recordó el ejemplo de los que lucharon y de los que cayeron heroicamente.
Asimismo, reiteró la solidaridad de sus más de 100 combatientes afiliados -a quienes describió como una gran reserva moral para la lucha de los pueblos- con Cuba y otros procesos revolucionarios de la región.
Luego de proyectar los nombres de los mártires en una pantalla, los directivos de la ACAI también recordaron a los miles de héroes anónimos en la lucha antidictatorial, e identificaron a algunos con sus nombres de guerra, como la compañera Teresa, Vladimir y Naldo, que luchó junto al Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) de El Salvador.
Guillermo Teillier, presidente del Partido Comunista, reseñó los grandes cambios surgidos en América Latina y el Caribe desde entonces y dijo que el continente se abre camino, en gran medida, gracias al ejemplo de la Revolución Cubana y a la resistencia de su pueblo, pese a casi 50 años de bloqueo económico de Estados Unidos.
Tras recordar la valentía de los chilenos que empuñaron las armas, reiteró igualmente la disposición de muchos combatiente chilenos de defender los actuales procesos latinoamericanistas.
A su vez, una dirigente del Partido Socialista de Chile también rindió homenaje a los combatientes, militantes de varios partidos de la izquierda chilena, a quienes describió como internacionalistas profundamente humanistas y reclamó que la sociedad todavía no les ha brindado el reconocimiento que se merecen.
12 Mayo 2011 | Por lorensanchis | Claves: brigada, brigadista, café, internacionalista, nicaragua, revolucion, solidaridad | # Enlace permanente
Cuando triunfa la Revolución Sandinista, existían dos Alemanias como consecuencia de la partición del mundo tras la victoria sobre el Nazismo. En sus relaciones diplomáticas, la Republica Federal de Alemania –RFA- y la Republica Democrática de Alemania adoptaron posturas muy distintas hacia Nicaragua. Cuando en los años 80 la RFA asumió una posición crítica frente al gobierno de Nicaragua y cierto alineamiento con la política de Washington, ganó importancia la solidaridad individual: miles de jóvenes alemanes de la RFA tomaron la iniciativa de venir a Nicaragua a ayudar integrándose en las brigadas de solidaridad. Más de 30 ciudades de la RFA fundaron hermanamientos con ciudades nicaragüenses – una red social, que continua funcionando hasta el día de hoy como es el caso entre Wiwili y Friburgo u Ocotal y Wiesbaden.
La RDA a su vez enfatizó en profundizar las relaciones, entre otros a través de becas: así más de 1000 jóvenes nicaragüenses estudiaron en universidades de la Alemania Democrática. Por otra parte, el apoyo fue material en diversos sectores como por ejemplo la salud simbolizado por la construcción del Hospital Carlos Marx – hoy, “alemán-nicaragüense”. En 1990, año en que el Frente Sandinista pierde las elecciones, la “reunificación” de Alemania significaba concretamente, la desaparición de la RDA.
Con la ciudad de Aschaffenburg, situada en Bavaria, tenemos un ejemplo de comité de solidaridad constituido en la RFA.

brigadistas saliendo en un IFA.
Cuando el FSLN triunfó sobre la dictadura de Somoza en julio de 1979, iniciativas de solidaridad con el tercer mundo ya existían en Aschaffenburg. Desde 1973, se había formado un grupo de solidaridad con Chile tras el golpe de estado de Pinochet con el apoyo de EE.UU. También, otra organización desarrollaba acciones para recaudar fondos “Contra el hambre en África”.
En 1980, el trabajo para Centroamérica (Nicaragua y El Salvador) empieza. A principios de los años 80, ciudadanos se organizan para apoyar proyectos en la Nicaragua libre alrededor de los temas de alfabetización, salud y cultura. En marzo de 1982, se presenta un documental sobre la lucha revolucionaria en El Salvador en el cine de Erlenbach. Más de 150 personas asistieron. Poco después empezó la coordinación de iniciativas diferentes como Círculo del Tercer Mundo, Asociación Juventud y Cultura, Trabajo y Vida, gremios de las mujeres, partido Los Verdes, grupos de los Turcos…
En abril de 1983, el médico alemán “Tonio” Pflaum es asesinado por la Contra en Wiwili. Una manifestación de protesta se organizo en Aschaffenburg. Fue precisamente el año en que salieron las primeras brigadas voluntarias de Alemania hacía Nicaragua. Así en octubre de 1983, cerca de 900 voluntarios solicitaron su participación en las brigadas, en la oficina de en Wuppertal – sede de la oficina de informacion sobre Nicaragua creada desde 1978.
En 1985 La cooperación de los diferentes grupos de la solidaridad con Nicaragua crece. 30 compañeras y compañeros asisten con regularidad a las reuniones del comité compuesto por el Sindicato de la Educación y la Ciencia GEW, Juventud de la Federación de los Sindicatos DGB, Juventud Socialista SPD, Partido Lista Alternativa/Los Verdes, Tienda Tercer Mundo, Foro Libertario. Fue en noviembre de 1985 que La Lista Alternativa/Los Verdes solicito el hermanamiento de Aschaffenburg con una ciudad en Nicaragua. La iniciativa fue rechazada por la mayoría del consejo municipal. Sin embargo, se fundó el Comité de Solidaridad con Nicaragua. Los primeros brigadistas de Aschaffenburg salieron entonces: Albrecht Sylla (Escuela San Juan Bosco, Masaya), Wolfgang Buckwar (cosecha de café, Matagalpa), Angelika Götz, Rani Böttcher y Peter Sauer.
Angelika Götz fue luego secuestrad por la Contra con otros alemanes. Trabajaban en proyectos de desarrollo en Nicaragua y fueron secuestrados en mayo de 1986 por rebeldes antisandinistas cerca de la localidad de Jacinto Baca, en el noreste de país.
Los alemanes secuestrados eran miembros de la Oficina de Información de Nicaragua, que aglutina a las organizaciones de solidaridad con el país centroamericano, y trabajaban en la construcción de viviendas destinadas a los nicaragüenses desplazados por la guerra. La referida organización ha responsabilizo a Estados Unidos del secuestro.
Otros cuatro alemanes occidentales cayeron en poder de la Contra, pero lograron escapar, uno de ellos herido. Según su testimonio, fueron capturados cuando el vehículo en que viajaban sufrió en una emboscada perpetrada por miembros de la Fuerza Democrática Nicaragüense (FDN).
La Embajada de la RFA en la capital de Honduras, Tegucigalpa, inicio conversaciones con los antisandinistas para la liberación de los capturados, mientras funcionarios del Ministerio de Asuntos Exteriores alemán occidental se mantuvieron en contacto con los Gobiernos de Washington y Managua. Parte de los secuestrados lograron huir en los primeros momentos, cuando un grupo de milicianos sandinistas enfrentó a la banda contrarrevolucionaria. Luego, los otros alemanes de la RFA fueron posteriormente liberados.

logotipo del comité de solidaridad de Aschaffenburg.
En 1986, el regreso de los brigadistas permitió desarrollar una campaña de información sobre la situación en Nicaragua. Así en febrero, una película sobre la revolución sandinista fue presentada en la alcaldía de Aschaffenburg. Varias conferencias, ponencias con diapositivas que realizaron los brigadistas regresados de Nicaragua fueron organizadas en los pueblos de la comarca Wiesen, Miltenberg, Obernburg, Goldbach, Kleinwallstadt, en la academia popular de Aschaffenburg y en diferentes escuelas. En julio la ciudad alemana recibió a Alba Gómez Ortega, directora de la escuela San Juan Bosco de Monimbó en Masaya. Fue precisamente este mes que Berndt Koberstein y otros brigadistas fueron asesinados trabajando en la construcción de tuberías de agua en Nicaragua. Una manifestación espontánea en Aschaffenburg con Doña Alba se organizo bajo la observación de la policía (la policía siempre solía observar críticamente a los grupos de la solidaridad).
En 1987, Wolfgang Buckwar viaja a Nicaragua llevando consigo una donación de 7.000 US$ pegado en su pierna debajo los pantalones. Entones, no existía otra posibilidad de transferir dinero. En 1988, la sequía del año 87 causó en Nicaragua mala cosecha y hambre. En mayo un concierto de la solidaridad fue organizado para ayudar a los productores. También, se fundó el “Foro Norte-Sur” en Aschaffenburg para mejorar la cooperación entre los diferentes grupos de la solidaridad.
En 1989, después del huracán Joan que destruyo Bluefields, se organiza un carnaval nica en la sala de fiesta Gambrinus para recaudar fondos. En julio, un acto conmemorativo del 10o aniversario del triunfo de la revolución se dio en una sala de la alcaldía En diciembre: La cra Bettina Mandellaub, ingeniera agraria presenta el proyecto del cultivo del árbol nim en Diriamba en la academia popular de Aschaffenburg.
1990 Febrero: El FSLN pierde las elecciones, ganan los la unión opositora con Violeta Chamorro. Marzo: Discusión intensiva en Aschaffenburg: seguir colaborando con Nicaragua en los diferentes proyectos o terminar con el apoyo. Decidimos seguir colaborando con organizaciones “seguras” en Nicaragua. Exportamos un camión del ejército de la RDA para la cooperativa agraria en Diriomito. El gobierno nuevo de Masaya traslada la Escuela publica San Juan Bosco con quien tenían relaciones a los Salesianos.
A pesar del cambio de gobierno, el comité de solidaridad con Nicaragua siguió sus actividades. La presentación de las actividades de este comité da una idea de las mil y una iniciativas de centenares de comités en el mundo, los miles de colaboradores voluntarios distribuyendo folletos, tomando la palabra para hablar de Nicaragua mientras su juventud peleaba en la montaña.
Esta historia, hay que seguirla escribiendo…
9 Mayo 2011 | Por lorensanchis | Claves: literatura, Roque Dalton, sanchis | # Enlace permanente
Texto publicado en 2003, L. SANCHIS, Le Temps des cerises, Paris.
Poemas clandestinos : sous ce titre furent rassemblés les derniers vers du poète salvadorien Roque Dalton, écrits entre 1974 et 1975. Le Pulgarcito de America[1]est alors en pleine effervescence révolutionnaire. Ayant rompu avec la stratégie légaliste du Parti communiste salvadorien, les organisations marxistes de guérilla – principalement les Forces populaires de libération (FPL) et l’Armée révolutionnaire du peuple (ERP) – animent les luttes sociales en organisant les travailleurs au sein de « fronts de masses ». Après quarante années de pouvoir militaire, la lutte armée prônée par ces organisations tendait à s’imposer comme unique option de libération. En 1972, les espoirs de la gauche démocratique s’évanouirent lorsque le colonel Molina accédait à la présidence en truquant des résultats électoraux favorables à une coalition de centre-gauche. La mutinerie des jeunes officiers démocrates fut à son tour réprimées dans le sang. Dès lors, la nouvelle génération militante basculait dans l’ombre de la clandestinité pour combattre à mort l’oligarchie et les militaires.
Où se trouvait Roque Dalton, lui qui avait ouvertement pris parti en faveur de la lutte armée, alors que le Salvador s’embrasait ? Depuis la fin de l’année 1971, le poète ne hantait plus les nuits moites de La Havane avec sa cohorte bruyante qui se défiait en joutes poétiques, en concours d’histoires drôles ou bien de chansons ringardes. Il n’était pas non plus réapparu dans les locaux de la revue de la casa de las americas ni à aucune tribune politique. Une rumeur persistante le disait alors au Viêt-nam comme l’atteste certaines chronologies ou travaillant pour une radio en Corée du Nord… Où était Roque ?

Cayetano Carpio y Roque Dalton, clandestinos en El Salvador. (foto L. SANCHIS)
Un homme élégant arborant une moustache et des lunettes avait bien passé un contrôle de police à Sonsonate en protestant contre le Sergent qui voulait retenir son employé, un simple paysan. Le Sergent céda à la véhémence de l’individu et relâcha le paysan. A présent, Roque s’éloignait du barrage policier suivit par le jeune guérillero. Roque Dalton foulait bien le sol de sa chère patrie qu’il avait tant de fois évoquée dans son œuvre rédigée depuis l’exil entre Mexico, La Havane et Prague. Roque qui écrivait qu’il « faudrait décerner un prix de la résistance pour être Salvadorien ». Lui qui collectionnait les arrestations, les condamnations pour trouble de la « tranquillité du peuple salvadorien »[2], les expulsions et les cavales. Roque, militant communiste avait délaissé la providence de son éducation catholique pour le matérialisme historique mais la chance insolente qui l’accompagnait avait le don d’agacer ses ennemis et d’intriguer ses amis. Il évoquait de façon quasi burlesque le coup d’état de novembre 1960 qui lui permit d’être amnistié la veille de son exécution et il écrivit sur son évasion du commissariat de Cojutepeque après qu’un tremblement de terre endommagea les murs de sa geôle[3]. Aussi, il rappelait comment, à Sofia, une rage de dents l’empêcha d’aborder l’avion pour Prague qui s’écrasa avec les délégations qui avaient assisté au congrès du parti communiste bulgare. Cette proximité de la mort et du drame de ses compatriotes n’affectèrent pas sa joie de vivre irrépressible, son sens de l’amitié et des responsabilités pouvant aller jusqu’au sacrifice avec cette constante dérision qui le sauvait du désespoir. A Mario Benedetti, il déclarait « j’écris comme si on devait me tuer demain ».
Roque était bien dans son pays, à quelques kilomètres à l’ouest de San Salvador. Il était Julio Delfus Marin ; le poète, mainte fois primé avait rejoint les rangs de l’ERP. Lui qui riait de ses origines, « moi, le fils d’un millionnaire nord-américain », « l’élève préféré des jésuites » était apparu dans l’actualité littéraire avant de faire la une dans la section politique des quotidiens de la capitale. « Je vins à la révolution par la voie de la poésie » écrivit-il en introduction de « Taberna y otros lugares ». En 1956, Roque fonda avec Otto René Castillo, un jeune exilé guatémaltèque le Cercle Littéraire Universitaire qui réunit une nouvelle génération d’écrivains qui défendait que la création ne pouvait se détourner de la réalité sociale et des enjeux politiques. Très vite, le cercle littéraire qui vénérait et chantait l’Amérique rebelle à la manière de Neruda devint un acteur essentiel de l’agitation étudiante. La “generacion comprometida” adopta des positions ouvertement révolutionnaires et situa la création artistique sur le terrain politique, au grand dam des directeurs de publications qui, dans un premier temps ouvrirent leurs colonnes à de jeunes gens prometteurs tels que Italo Lopez Vallecillos, René Arteaga, Manlio Argueta ou Roberto Armijo. Otto René Castillo eut un rôle déterminant dans la définition des critères esthétiques et politiques des jeunes artistes et écrivains du cercle littéraire. Il leur permit de se familiariser avec les écrits de Nazim Hikmet, Miguel Hernandez, Garcia Lorca ou Vallejo mais surtout il les initia au marxisme et aux idées révolutionnaires suscitant de nombreuses adhésions aux thèses communistes.[4]
Imprégné par les classiques qu’il étudia chez les jésuite, Roque comme la plupart des jeunes poètes de sa génération s’enthousiasma pour Neruda qu’il put lire tout à loisir alors qu’il étudiait au Chili. Mais la lecture de Salarrué, son compatriote lui permit de faire une rencontre déterminante avec l’expression de son peuple. Salarrué, premier écrivain de la “salvadorénéité” capta avec douceur et précision la vie quotidienne des paysans, des humbles de son pays. Un des points essentiels de son œuvre qui influença Dalton, réside dans la restitution du langage imagé, des régionalismes et particularismes salvadoriens. Il restitua au langage populaire sa dimension poétique, loin des normes académiques en vigueur dans le Salvador de la première moitié du XXème siècle.[5] Durant de nombreuses années, Salarrué avait incarné presqu’à lui seul, El Salvador dans le panorama de la littérature latino-américaine. La “generacion comprometida” annonçait une nouvelle étape. Au delà des études de style, ce qui caractérisait la littérature salvadorienne qui surgit à partir des années 1960 tient dans la thématique politique récurrente et l’exil des auteurs…[6]
Roque guérillero, Julio ne renonce pas à l’écriture et lui consacre ses quelques instants de répit dans les campements, les maisons des collaborateurs de l’organisation, toujours sous la menace d’une irruption de l’ennemie. Roque poète préserva le secret de sa présence dans le pays en recourant à d’autres noms d’emprunts. Les poèmes clandestins furent donc écrits au gré de ses déplacements, de ses activités, de ses réunions dans un Salvador emporté dans la tourmente. « Ce que j’ai voulu dire, c’est que pour moi, il a été possible de structurer mon œuvre poétique au sein d’une vie de militantisme politique, de telle sorte que je me suis habitué à écrire dans la clandestinité, dans des conditions difficiles ».[7] Les poèmes rendent compte de son quotidien, de son engagement et de ses espoirs. Il y évoque son peuple en lutte, le volcan Izalco autour duquel il s’exerce avec sa section, les convois militaires et l’oligarchie, l’histoire du pays. De nombreux thèmes abordés auparavant dans son œuvre multiple où se mêlent études historiques ou littéraires, articles politiques, prose et bien sûr, sa compagne de toujours, la poésie.
Les poèmes de la guérilla furent publiés sous cinq pseudonymes avant d’être rassemblés sous le titre Roque Dalton poemas clandestinos. Vilma Flores, Juan Zapata, Timoteo Lue, Luis Luna et Jorge Cruz sont les noms ressuscités[8] par le poète pour porter ses écrits. En août 1977, l’organisation Resistencia Nacional dont la militante Lil Milagro fut compagne du poète durant la clandestinité permit de rassembler ses écrits pour publier une première édition qui circula dans la capitale salvadorienne. Il semble que par la suite, une édition complète soit paru en 1978 à Lima, au Pérou. En Amérique centrale, le titre publié en 1980 fut diffusé principalement au Costa Rica et au Nicaragua[9]. A partir des années 1980, dans les autres pays de l’isthme centraméricain, la possession d’un tel ouvrage pouvait signifier une mort immédiate.
Roque Dalton annonce le ton de l’ouvrage dès les premières lignes avec sa déclaration de principes, une mise au point sur l’engagement de l’intellectuel dans le processus révolutionnaire. Il précise que dans le contexte de la lutte, le poète doit se déterminer.
« Quelque soit sa qualité, son niveau, sa finesse, sa capacité créatrice, son succès, le poète, pour la bourgeoisie ne peut qu’être :
SERVITEUR,
BOUFFON ou
ENNEMI. »
Il s’inscrit ainsi dans le débat engagée dans les années 1960 au sujet de l’attitude des intellectuels face au mouvement révolutionnaire. Celui-ci naquit en partie en raison du sentiment de culpabilité des intellectuels cubains face à la révolution de 1959 dont ils furent, pour la majorité, spectateurs. Inévitablement, leur autorité morale était fragilisée et leur ralliement sur le tard put paraître opportuniste. Alors que le continent s’embrasait, quelle devait être la nature de l’engagement de l’intellectuel ? La position défendue par Otto René Castillo, Roque Dalton ou Mario Benedetti considérait que dans la révolution, le droit de l’écrivain doit être gagné comme celui de n’importe quel révolutionnaire, c’est à dire : en compromettant son destin et en risquant sa vie.[10] “L’écrivain révolutionnaire peut sans nul doute être la conscience vigilante de la révolution mais pas en tant qu’écrivain, en tant que révolutionnaire ».[11]
Le choix de la révolution n’implique pas pour autant le renoncement à la littérature mais considère que dans le contexte politique du continent, il est impossible de demeurer l’observateur, même éclairé, d’un processus qui offrait comme perspective la justice sociale et la dignité. En raison de quel droit, l’intellectuel pourrait-il se tenir à l’écart de ce mouvement ? Dans le contexte de la répression sur le continent, la neutralité est-elle seulement envisageable ou est –elle tout simplement le reflet de la complaisance à l’égard du projet oligarchique qui choie les intellectuels qui l’amusent ou le servent ?[12] Pour Roque, cette question avait une double résonance. Il était certes « actif » dans le sens qu’il conservait son implication politique en accomplissant diverses tâches pour le PCS mais l’exil, cette mise à l’écart géographique depuis 1964 devenait de plus en plus difficile à vivre. Les changements politiques importants intervenus après 1969, date de la guerre qui opposa El Salvador au Honduras, le convainquirent qu’il devait songer au retour. Cette guerre où s’illustra le nationalisme et le chauvinisme le plus violent entraîna de manière indirecte un processus de fractionnement au sein du Parti communiste salvadorien. La direction du PCS avait alors défendu la nécessité de soutenir la bourgeoisie industrielle nationale dans cette « guerre patriotique » afin de permettre son accession au pouvoir, lutter contre l’oligarchie terrienne et l’impérialisme… ceci confirma le jugement de Dalton sur les incohérences et les erreurs du parti qu’il finit par quitter en 1968. A Cuba, il s’était rapproché des centraméricains notamment guatémaltèques qui travaillaient à la refondation de la guérilla. Au Salvador, en 1970, l’échec des tenants de la voie armée entraîna la scission du Comité central dont le secrétaire général, Salvador Cayetano Carpio passa à la clandestinité pour créer les Fuerzas Populares de Liberacion, l’année suivante. Pour Roque Dalton, de tels faits laissaient entrevoir de profonds changements dans le panorama politique salvadorien. Si les conditions de la lutte armée étaient réunies, la question du retour pouvait se poser en de nouveaux termes. Depuis 1968, il était question de son engagement auprès de la guérilla guatémaltèque. A Cuba, au début des années 1970, il fut contacté par des membres du futur Ejercito Revolucionario del Pueblo et envisagea alors son retour vers la Révolution ou la mort…[13]
La déclaration de principes, cette nécessaire mise au point de Roque Dalton s’inscrit donc dans le contexte du retour et du déclenchement de la lutte armée au Salvador. Plusieurs poèmes font échos à la déclaration de principes initiale : Sobre nuestra moral poetica, poeticus eficacciae, a la poesia, como la siempreviva, ou arte poetica 1974 :
Poésie
Pardonnes moi de t’avoir aidé à comprendre
Que tu n’es pas faite que de paroles.
Les vers des poemas clandestinos ne raisonnent guère comme une marche triomphale, une ode à la gloire d’un peuple fantasmé. Il s’agit d’une poésie du réel, dans sa dureté, ses contradictions, ses doutes et ses espoirs. La poésie est en totale immersion avec son objet. Le contexte politique du Salvador du début des années 1970 est la toile de fond du recueil. Il nous convie à embrasser cette réalité tragique et déprimante en usant de son arme favorite et dévastatrice, l’humour. Le recours à la dérision et au rire est une constante chez Dalton. Il parvient ainsi à dénoncer les souffrances et l’injustice dans un style diamétralement opposé au lyrisme du premier maître de sa génération, Pablo Neruda dont le Canto general constituait l’incontournable référence. Le temps des vers nérudiens est révolu. Dalton n’est certes pas le seul à utiliser l’humour mais il est l’un des rares à systématiser son emploi. Il ne cache pas ses références à Brecht qu’il cite dans Solo el inicio ou aux classiques tels que Marcial dont il imite (sic) une épigramme. Mais au delà de ces influences, l’humour a toujours été présent chez cette génération turbulente qui fit l’apprentissage de la littérature aux cotés de la rédaction de brûlots contre la dictature ou en scandant des slogans lors des manifestations.
L’effet humoristique est obtenue par diverses techniques qu’il a élaboré au cours de son œuvre : Le pastiche ou le détournement de textes (Credo del Che ou Rimas en la historia nacional), le jeu de mots (Cartita), l’épigramme ou l’élaborations de vers cours dont l’efficacité rappelle les slogans politiques ou les refrains populaires ( El Salvador, pais con corazon, Consejo que ya no es necesario…). Le rire a dans ces vers la fonction qu’avait obsevé Anatoli Lunatcharski qui souhaitait lui consacrer un essai intitulé : « le rire comme arme de la lutte de classe ». Par son sens de l’humour, l’auteur conservait le recul nécessaire pour ne pas s’enfermer dans un mode de pensée par trop stéréotypé.
Ainsi, le dogmatisme qui ne sert qu’à masquer l’incompréhension et la stupidité des censeurs serviles est taillé en pièce comme dans son Epigrama en imitacion de Marcial. Les partis communistes orthodoxes du continent ont toujours considérés avec défiance ceux qui remettaient en cause leurs stratégies tirées des manuels de marxisme-léninisme : les affublant des qualificatifs, maoïstes, les bakouninistes, les trotskistes et autres guévaristes. Le dogmatisme empêtrait les PC dans l’immobilisme : Roque enrageait. A l’occasion du centenaire de la naissance du leader de la révolution socialiste, au milieu du flot d’éloge servile, il préféra rédiger un hommage sous la forme d’un manuel où se mêlaient poésies, discours politiques et méthode de guérilla. Nous livrant un Lénine désacralisé à travers ses critiques de la voie légale, ses discours sur la guérilla et sa reconnaissance de l’apport des autres factions révolutionnaires. Il imaginait qu’il faudrait dynamiter le sacro-saint tombeau pour que le camarade puisse reprendre sa marche[14].
Les poèmes écrits sous le nom de Jorge Cruz sont d’inspiration catholique et rendent compte de l’implication de la nouvelle composante révolutionnaire de la gauche salvadorienne que sont les communautés influencées par la théologie de la libération et l’engagement de certains prêtres. Fort de son éducation dispensée par les jésuites, Dalton réinterprète l’évangile pour les pauvres sans oublier au passage, d’égratigner l’externat San José dont il fut pensionnaire.
Logica revi, écrit sous le nom de Juan Zapata rappelle avec ironie la nécessité de l’exercice de la critique tout en pointant la dangerosité de son expression dans des périodes dominées par le sectarisme et la paranoïa. Ceci, au moment où la radicalisation des groupes de guérilla débouchait sur un progressif éloignement entre les organisations qui s’enfermaient à leur tour dans le dogmatisme et finissaient par ne plus parler le même langage. Comme ce fut le cas quelques années plus tôt au Guatemala, les rivalités entre les voies politique et militaire donnaient lieu à des scissions et des excommunications mutuelles au nom des mêmes principes révolutionnaires.
Aux cotés de ses activités dans le Sonsonate, Roque Dalton participait aux premières discussions qui devaient servir de base à la réunification des tendances de la gauche révolutionnaire. Roque Dalton travaillait à la formulation d’un projet permettant d’organiser et d’inclure les masses au sein du mouvement révolutionnaire. Ses écrits sur Miguel Marmol, Farabundo Marti et la lutte de 1932, permirent à la nouvelle génération révolutionnaire de renouer avec un passé mal connu ou ignoré. En plus des références habituelles sur les mouvements de libération latino-américains, il pu faire partager les expériences de la lutte vietnamienne, coréenne ou bien des mouvements de libération africains. Le ton libre et ironique de ses poèmes laissait-il la place à une obéissance stricte lors de ses activités militantes ? Il est difficile de douter de sa discipline et de sa rigueur tant il voulait démontrer que sa place était bien celle d’un combattant, au sein de la guérilla[15]. Il souhaitait plus que tout participer à l’écriture d’une nouvelle page de l’histoire du Salvador qu’il nous livre dans Ultraizquierdistas : l’Histoire des rebelles qui refusèrent le conservatisme dont le parti communiste se rend coupable en ce début des années 1970.
En raison de son expérience politique et militaire, le poète n’avait pas une vision simpliste du chemin pouvant conduire au socialisme. Il appréhendait l’ensemble du processus avec ses dysfonctionnements, ses échecs, ses victoires, ses erreurs… Dalton, militant du Parti communiste salvadorien depuis 1957, en était pour le moins conscient et acceptait le prix de son engagement : les arrestations, des années d’exil, l’éloignement de la famille et clandestinité… Face aux thèses militaristes qui dominaient alors la direction de l’ERP, le malaise couvait au sein de l’organisation. Il semble qu’avec d’autres camarades, il exprima son désaccord ou tout du moins ses doutes quant à une stratégie insurrectionnelle simpliste. Il lui paraissait urgent de tisser des liens avec les organisations de travailleurs pour inclure les masses dans le projet révolutionnaire plutôt que de privilégier une stratégie purement militaire qui isolerait le groupe. L’expression de contradictions en ces temps de sectarisme devait déclencher une processus effroyable justifié par une logique paranoïaque : l’élimination des opposants.

Roque Dalton en el Museo de la Revolucion, El Manzano, Chalatenango, 2007, Foto L. SANCHIS.
Logica revi
« Una critica a la union sovietica
solo la puede hacer un antisovietico.
Una critica a China
solo la puede hacer un antichino.
Una critica al Partido Comunista Salvadoreño
solo la puede hacer un agente de la CIA.
Una autocritica equivale al suicidio. »
En mai 1975, la direction de l’ERP fit capturer le poète ainsi qu’un autre militant, Armando Artiga et les enfermèrent dans une maison du quartier de Santa Anita à San Salvador. La direction de l’ERP, Alejandro Rivas Mira, Jorge Melendez, Vladimir Rogel, Alberto Sandoval, Mateo, et Joaquin Villalobos se réunit pour les « juger » sous les chefs d’accusation suivants : tentative de sédition au sein de l’organisation et le soupçon que Roque Dalton soit un agent de la CIA. L’immaturité de ses “juges” et la paranoïa dans laquelle évoluait l’organisation assimila son attitude politique, ses questions et ses doutes à une tentative de scission. Quand à l’accusation de collaboration avec la CIA, elle repose sur une rumeur au sujet des circonstances surréalistes de son évasion de la prison de Cojutepeque après le séisme de 1964.
Le 26 mai 1975, L’état major de l’Ejercito Revolucionario de los Pobres, rédige un communiqué pour justifier l’assassinat du poète-guérillero en lui attribuant en plus de l’accusation de trahison, la responsabilité de la mort de combattants et l’échec d’opérations de l’ERP. La deuxième semaine de juin 1975, le communiqué est publié dans son organe Voz popular :
“L’ERP a été l’objet d’une infiltration ennemi en la personne du salvadorien Roque Dalton qui milita durant un temps dans notre organisation révolutionnaire et qui collaborait avec les services secrets de l’ennemi. La trahison réalisée par Roque Dalton au sein de notre organisation, coûta à celle-ci et à notre peuple la vie de deux de ses meilleurs combattants : Armando et Mauricio et causa l’échec d’actions militaires révolutionnaires. Roque Dalton a été détecté, capturé et fusillé par les forces de l’ERP. Il existe de nombreuses preuves de sa trahison au sein de l’organisation.”[16]
Sans réelle possibilité de se défendre, il fut victime de l’intrigue, de l’ignorance, du dogmatisme d’une jeune génération radicalisée qui avait opté pour les armes. Roque Dalton avait choisi de lutter à leurs cotés. La mort du poète, à l’aube de son quarantième anniversaire s’avéra être un assassinat motivé par le sectarisme et des désaccords politiques. Le reste n’était que pure mise en scène.
La mort de Roque Dalton, eut pour effet de précipiter une nouvelle scission au sein de l’ERP en donnant naissance aux Fuerzas Armadas de Resistencia Nacional (RN). L’organe de presse de la RN, Por la causa proletaria publia sitôt après la parution du communiqué de l’ERP, un texte dénonçant clairement les raisons politiques de l’assassinat.
Le 29 novembre 1977, l’ERP reconnut avoir commis « une grave erreur historique ». Quatre mot qui tire un trait définitif sur le cas Dalton mué en tabou jusqu’à la signature des accords de paix au Salvador en 1992. Une formule expéditive qui nous rappelle le titre de l’ouvrage « Rapport sur une injustice » qui paraît à la Havane alors que la nouvelle de sa mort n’est pas encore officialisée en 1975. Roque Dalton est l’auteur du prologue qui accompagne cette anthologie poétique de son alter ego, Otto René Castillo assassiné par les militaires guatémaltèques quelques années plus tôt, alors qu’il avait rejoint le maquis des FAR. Il écrivait :
« Extraverti, vivant, d’une forte et sympathique personnalité, il ne fut néanmoins pas une figure exempt des erreurs et des faiblesses des jeunes révolutionnaires centraméricains de son époque.(…) Peut-être que le rappel de cet aspect de sa personnalité ait pour motif de lui éviter le risque que les circonstances admirables de sa mort, le fasse passer à la postérité comme un saint, comme un de ces personnages lisses que l’on nous ressert lors des apologies posthumes. »[17]
Rendant hommage à son frère assassiné, il ne songeait pas au sens insupportable que prendraient ces mots lors de leur parution.

Museo de la Revolucion, El Manzano, Chalatenango, 2007, Foto L. SANCHIS.
[1] El Salvador, « le petit poucet de l’Amérique » comme l’avait surnommé Gabriela Mistral.
[2] Extrait de la déclaration du Département de relations publiques de la Maison présidentielle, Octobre 1960.
[3] « José, la luz del tunel », in Pobrecito poeta que era yo.
[4] Roque Dalton, Otto René Castillo : su ejemplo y nuestra responsabilidad, in Otto René Castillo informe de una injusticia, Ed. EDUCA, coleccion septimo dia, San José, Costa Rica, 1975. p. 11.
[5] Luis Gallegos Valdes. Panorama de la literatura salvadoreña. p 140-143. ( Salvador Salazar Arrué : cuentos de barro, 1933 ).
[6] Angel Rama, Roque Dalton asesinado, in recopilacion de textos sobre Roque Dalton, Casa de las americas, La Habana, Cuba, 1986, p 185-187.
[7] Roque Dalton – entrevista con Mario Benedetti – La Habana – 1969.
[8] Lue, Luna, Zapata sont les noms de leaders paysans assassinés lors de l’insurrection de 1932.
[9] Ed. Sagrada familia, Lima, Pérou, 1978 et Ed. EDUCA, San José, Costa Rica, 1980.
[10] Roque Dalton et autres : El intelectual y la sociedad, Ed siglo XXI, Mexico. 1988. 101 p. (1ère éd. 1969)
[11] Mario Benedetti, Las prioridades del escritor. p. 63.
[12] Mario Benedetti, Poesia trunca. p. 3-4.
[13] Slogan du FMLN.
[14] Roque Dalton, Un libro rojo para Lenin, 1970.
[15] Ce que confirme ceux qui s’entraînèrent avec lui à Cuba en 1968, entrevue de l’auteur à Ciudad de Guatemala, novembre 2002.
[16] Voz Popular, Juin 1975, El Salvador.
[17] Otto René Castillo, Informe de una injusticia, antologia poetica, introduccion de rqoue dalton y huberto Alvarado. EDUCA, Coleccion septimo dia. San José, Costa Rica, 1975.
21 Abril 2011 | Por lorensanchis | Claves: Albrecht Pflaum, Berndt Koberstein, brigada, brigadista, contra, internacionalista, Joël Fieux, matagalpa, nicaragua, revolucion, sandinista, solidaridad | # Enlace permanente
“Sean capaces de sentir en lo más profundo cualquier injusticia, cometida contra cualquiera, en cualquier parte del mundo, pues es la cualidad más linda de un revolucionario”.
Esta cita de Che Guevara se encuentra en la lápida de Berndt Koberstein en el cementerio de Matagalpa. Berndt, alemán de Friburgo fue asesinado por la Contra el 28 de Julio de 1986, poco antes de cumplir sus 30 años.
Berndt Koberstein había viajado a Nicaragua en abril de 1986 a los 29 años de edad para trabajar en un proyecto de agua potable en la ciudad de Wiwili. Hasta entonces, la fuente de agua para la población provenía del rio Coco, lo que provocaba muchas enfermedades. Debido a su condición de miembro del DKP (Partido Comunista Alemán) era difícil para él, conseguir un trabajo en la República Federal de Alemania. En la escuela, los centros de formación o las empresas, Berndt venia tildado de “agitador” por sus posiciones críticas y a favor de los trabajadores. Llegó en el norte de Nicaragua a través de la Asociación Friburgo-Wiwilí. Participo con financiación de la ciudad de Friburgo y la Comunidad Europea a la construcción de siete kilómetros de tubería para traer el agua desde un arroyo de montaña en el cerro Kilambé hasta el pueblo. En condiciones difíciles, en el calor y el lodo a lo largo de la obra, soldaba los tubos que pronto llevarían el agua potable.
No sólo se trataba de construir una línea de agua. Se trataba de reconstruir mucho más en el país que, guiado por los guerrilleros sandinistas había puesto fin a 42 años de dictadura del clan Somoza. Wiwili como muchos pueblos de la Nueva Nicaragua vio florecer los puestos de salud, las escuelas, las cooperativas y tantos otros proyectos que provocaron el odio del gigante del Norte gobernado por Ronald Reagan. En Nicaragua, se trataba de comenzar de nuevo y particularmente en Wiwili, era una labor gigantesca ya que la ciudad estaba situada en el frente de guerra. En 1983, Albrecht Pflaum, conocido como “Toño”, medico voluntario participo a la construcción de un centro de atención medica en este pueblo. Toño Pflaum era también originario de Friburgo. En abril de 1983, fue asesinado durante un operativo de la Contra. Su convoy fue atacado en una emboscada que duro 5 horas. Albrecht Pflaum murió junto a dos enfermeras, tres técnicos nicas, cinco reservistas así que varios civiles cerca de Wiwili en “la Zompopera”.

Protesta contra el gobierno aleman tras la muerte de Albrecht Pflaum
En Alemania federal, la emoción fue grande y se cuestiono entonces la actitud del canciller Kohl y su alineamiento a la estrategia norteamericana. Berndt integro entonces el comité de solidaridad con Wiwili constituido a raíz de la muerte de Albrecht Pflaum. Berndt Koberstein conoció Nicaragua por primera vez en octubre de 1984 como miembro de la Brigada Carlos Fonseca del DKP. En Managua, la brigada construyó una planta de impresión para la Juventud Sandinista y Berndt trabajo allí, dos meses. De vuelta en Alemania siguió participando en las acciones del comité de solidaridad de Friburgo. Fue a través del comité que logro volver a Nicaragua. Berndt, militante en Alemania confrontaba sus ideas y su experiencia a la luz de la realidad nicaragüense. Muchas de sus cartas dan cuenta de su profunda reflexión acerca del proceso revolucionario en el contexto de la agresión. Siempre tomaba en cuenta las incidencias sociales de sus actos: se preguntaba cual iba a ser el impacto de la llegada del agua potable en un pueblo donde decenas de personas vivían de la venta de “agua potable”… se tuvo que organizar varias reuniones para explicar el proyecto y poco a poco integrar a los vendedores de agua en el proyecto financiado por los Europeos.
Recien llegado, escribió desde la localidad de Wiwili diciendo “Este es el mejor trabajo que he hecho.” Sin embargo, más peligroso. Debido a que desde 1980 el presidente de EE.UU. Reagan no sólo impuso un embargo económico contra Nicaragua, sino también el apoyo y cuido a la contrarrevolución. Concretamente, no podía salir con los técnicos en la obra sin protección militar. Varias veces escuchaba las ráfagas o los morterazos muy cerca pero decidió quedarse en Wiwili para terminar el proyecto. Fue lo que escribió tras la captura por la contra en mayo de 1986 de ocho brigadistas alemanes.
Fue en el mismo camino que el médico Pflaum, en el mismo lugar, “la Zompopera” que venía el vehículo con Berndt, Yvan, Joël y dos compañeros sandinistas el 28 de julio de 1986. La Contra embosco el vehículo asesinando a los nicaragüenses e internacionalistas.
Durante la visita de la delegación de Friburgo, en marzo de 2004, Arquímedes Colindres Vásquez, presidente de la asociación para el desarrollo del distrito de Wiwilí, declaro que “La amistad que nos une se cultiva en la sangre de los guerreros muertos“.
En Friburgo, el puente que era conocido como “puente azul” se llama desde septiembre 2003, por decisión del consejo municipal, “puente de Wiwili”. En cada ribera del puente, dos placas recuerdan a Albrecht Pflaum y Berndt Koberstein.

Pre-escolar Berndt Koberstein, construido en 1989 por la Brigada Carlos Fonseca del DKP

Placa en honor a Berndt Koberstein en el "puente Wiwili" - Friburgo
Escrito a partir del libro “Nicaragua 1986, l’aventure internationaliste” y el sitio web de la asociación de amistad Friburgo-Wiwili.
7 Abril 2011 | Por lorensanchis | Claves: brigadista, el salvador, euskadi, Farabundo Marti, internacionalista, salud, solidaridad | # Enlace permanente
El 10 de setiembre de 1990, en el departamento salvadoreño de Santa Ana, la médico de Gares, Begoña García Arandigoien (Alba), resultaba herida de bala durante un enfrentamiento entre una patrulla de las Fuerzas Armadas de El Salvador y una columna de la guerrilla Ejército Revolucionario del Pueblo (ERP), del Frente Farabundo Martí de Liberación Nacional (FMLN). La versión oficial fue que la brigadista vasca murió a consecuencia del cruce de disparos entre ambos.

La realidad, en cambio, distaba mucho de eso. Begoña García fue herida, pero capturada viva por los militares salvadoreños. Después, fue violada, torturada y ejecutada con un tiro en la nuca, además de recibir otros cinco disparos en el cuerpo y sufrir roturas del fémur y los dos brazos. La joven formaba parte del personal sanitario de aquella columna guerrillera que fue acribillada a tiros en los cafetales de las faldas del volcán de Santa Ana.
Han transcurrido años desde que Begoña García Arandigoien, que entonces tenía 24, perdiera la vida a manos del Ejército Salvadoreño. Ahora, dos décadas más tarde, han aflorado más datos sobre la ejecución. Se ha conocido la versión de quienes flanquearon la columna guerrillera y cómo transcurrieron los siguientes días desde el prisma de los militares salvadoreños. Al descubrirse que se trataba de una cooperante extranjera, la repercusión internacional puso en el ojo del huracán a la cúpula que dirigía con mano de hierro la república salvadoreña; un régimen que cegó la vida de decenas de miles de personas, entre ellas la del arzobispo Oscar Arnulfo Romero, de las cuatro monjas Mariknol o las de seis jesuitas, encabezados por Ignacio Ellacuría, en 1989.
La médica vasca, que había cursado la carrera de Medicina en la Universidad de Navarra, llevaba años cooperando en la Cruz Roja de carreteras y estaba trabajando como médica interina en el quirófano de un hospital de Iruñea. Rondaba el año 1988 cuando decidió abandonar este modo de vida y cogió un avión en Bilbao rumbo a Managua, la capital de Nicaragua. Fue allí cuando conoció a un guerrillero del ERP que estaba en condición de exiliado. Rafael Velázques, a su vez, tuvo conocimiento de que la vecina de Gares -aunque nacida en Alicante el 11 de marzo de 1966 tras el exilio al que se vieron forzados sus padres debido a la persecución franquista- era una joven brigadista de Askapena. «Española, ¿verdad?», le preguntó de forma directa Velásques en su primer encuentro con Begoña García. «Vasca», espetó ella de forma tajante.
La médico de una columna guerrillera
Era octubre, cuando llegó a Managua, y tenía intención de permanecer tres o seis meses. Pero, tal y como señalaba a sus padres en una carta, se sentiría «culpable de abandonarles», a los nicaragüenses, si volvía a Euskal Herria. Finalmente se comprometió a regresar para las navidades de 1990.
Un año después de que llegara a Nicaragua, «Alba» entró en El Salvador. Así era como la conocían los salvadoreños. Era el 20 de septiembre de 1989. Aunque indicó a los de la aduana el lugar en el que se iba a hospedar, Begoña García Arandigoien se dirigió directamente a la zona controlada por el Ejército Revolucionario del Pueblo del FMLN. Allí pasó a formar parte de una columna guerrillera como médica.
Un guerrillero llamado Hércules, según recoge el citado medio, compartió con ella los últimos momentos de su vida. Aquél 10 de septiembre era un lunes. La columna guerrillera se adentró en unos cafetales, en la ladera del volcán Santa Ana. Tuvieron conocimiento de que un grupo del Ejército había acampado cerca la noche anterior. Dada la escasa protección que ofrecen los cafetales, la cuadrilla guerrillera debía andar casi en cuclillas para no superar el 1,5 metros de altura. Fue la misma brigadista vasca la que, sobre las dos de la tarde, alertó al mando guerrillero de ruidos que creía haber oído. Acto seguido, el silbido de los continuos disparos se apoderó de la quebrada en la que estaban apostados los guerrilleros. Después del tartamudeo de las metralletas solo se escuchó un grito; un proyectil había alcanzado a la brigadista de Gares.
Nada más se supo de Begoña García… hasta dos días después. No era, además, la única del grupo que seguía desaparecida tras la huida forzada por los disparos del Ejército. La radio Venceremos, emisora del FMLN, informó de que «Begoña García, compañera internacionalista de origen vasca, fue asesinada salvajemente por el Ejército en un hospital de campaña en el cantón La Montañita, del departamento de Santa Ana, el pasado 10 de septiembre…». A la misma hora y a miles de kilómetros de distancia, desde Euskal Herria, un amigo íntimo de Begoña sintonizaba la misma emisora. Peio sabía que el día 11 o 12 de septiembre, a lo sumo, Begoña estaría en Santa Ana, localidad en la que iba a trabajar en protección civil. Fuera de la selva; y fuera, en parte, del conflicto directo.

Casa de amistad con el pueblo salvadoreño, Matagalpa, 1989.
Fue ejecutada extrajudicialmente
La Comisión destinó un apartado especial a la ejecución extrajudicial de la joven navarra: «caso García-Arandigoyen». Y concluyó lo siguiente: Por un lado, que Begoña «fue ejecutada extrajudicialmente por efectivos de la cuarta compañía BIC PIPIL de la Segunda Brigada de Infantería bajo el mando inmediato del teniente Roberto Salvador Hernández y el mando superior del teniente coronel del Ejército, José Antonio Almendáriz (hoy día diputado del conservador Partido de Conciliación Nacional PCN), Ejecutivo de la Segunda Brigada». Y, por otro lado, que «dichos oficiales encubrieron el hecho» con la colaboración de la tercera comandancia de la Policía Nacional, así como los peritos y las autoridades judiciales que reconocieron el cuerpo sin vida.
El rotativo digital conservador “La Prensa Digital” publicó un extenso reportaje sobre el fatal desenlace de la joven vasca que llegó a El Salvador para ejercer como personal sanitario. Almendáriz, que gracias al decreto de 1993 sigue con inmunidad sobre su responsabilidad en crímenes de guerra, defendió desde el principio, contra viento y marea, la versión oficial de que García Arandigoien falleció en un cruce de disparos, pero finalmente, hace unos años, declaró lo siguiente: «Yo, personalmente, he pedido perdón infinidad de veces en público por lo que cometí en mi odio. Hoy soy cristiano y sé que en vez de humillarme, eso me ha granjeado un mayor perdón de Dios. Siento que me he quitado un gran peso de encima porque he pedido perdón, pero también he perdonado a quienes asesinaron de 50 balazos a mi padre».
El 21 de septiembre, el embajador español en El Salvador aterrizaba en Barajas junto a los restos mortales de la médica navarra. El embajador entregó a Peio varias fotografías que la embajada tomó al cadáver después de desenterrarlo de la fosa en la que permaneció al menos cuatro días. El día siguiente, el cuerpo sin vida de la cooperante navarra llegaba al Hospital de Navarra para efectuarle una autopsia. Begoña García recibió seis disparos; una de ellas en la nuca. El sepelio, multitudinario, se llevó a cabo al día siguiente en Gares, en el que el día 22 fue designado como jornada de recuerdo de la joven médica. La autopsia se sumó a los expedientes judiciales abiertos en Iruñea; el juez ordenó un examen más exhaustivo. Un mes más tarde se supo que el orificio de la nuca fue por un disparo realizado «a corta distancia», exactamente a dos centímetros. A mediados de noviembre la Embajada española mandó una carta de protesta a la cancillería salvadoreña; incluía la autopsia realizada en Iruñea, que contradecía frontalmente la versión oficial.

Museo El Manzano, Chalatenango, 2007.
«De todo logra sobreponerse uno…»
El reportaje publicado en un diario digital de El Salvador, narra cómo el teniente Roberto Salvador Hernández organizó un grupo de militares para verificar una información sobre un mitin que habría celebrado el ERP días antes en las inmediaciones de Santa Ana. Relata cómo dieron con los guerrilleros, cogidos in fraganti, y dispararon directamente.
El Ejército envió un equipo militar para verificar las consecuencias del enfrentamiento. Acudieron un técnico del laboratorio criminalístico y también un fotógrafo. El relato afirma que encontraron dos cadáveres de dos mujeres en el patio de la finca militar del Ejército. No hubo ningún reconocimiento judicial y enterraron los cuerpos. Dos días después el cónsul de la Embajada española acudió a negociar la exhumación de los cadáveres. El encargado fue el ejecutivo de la brigada, José Antonio Almendáriz, ahora diputado. Se abrieron investigaciones que no llegaron a nada. Un año después la Comisión de la Verdad concluía que la brigadista había sido ejecutada.
«De todo logra sobreponerse una persona, incluso del miedo». Parece ser que ésa fue la última frase que la joven médica empleó en Nicaragua, horas antes de entrar en El Salvador, para responder al guerrillero exiliado que le advirtió sobre los riesgos de la guerra.
Cada 22 de septiembre en Gares se recuerda a la joven médico fallecida en El Salvador; en la pancarta que se colocó en el ayuntamiento el día que su cuerpo llegó al pueblo se podía leer lo siguiente: “Amabas a tu pueblo, a tu valle, a tu gente. Dabas todo de ti y no pedías nada. ¿Cómo no quererte?”
19 Marzo 2011 | Por lorensanchis | Claves: combatientes chilenos, guerilla, internacionalista, nicaragua, revolucion, solidaridad | # Enlace permanente
Un 19 de julio, en un pequeño país centroamericano, fue derrotada la tiranía de casi medio siglo de la “Dinastía Somoza”. En Nicaragua, alrededor de cuatrocientos chilenos internacionalistas, antes, durante y luego, en la defensa de la revolución, combatieron junto a un pueblo de luz conducido por el Frente Sandinista de Liberación Nacional contra una dictadura apoyada en todos los ámbitos por el Pentágono norteamericano.
Por Andrés Figueroa Cornejo
José Miguel Carrera Carmona, fue uno de esos chilenos.
El sábado 23 de julio publicó su libro testimonial Misión Internacionalista: De una población chilena a la Revolución Sandinista.

testimonio de José Miguel Carrera Carmona "Mision internacionalista"
¿Cómo fuiste a parar a la revolución nicaragüense?
“Yo salí becado a estudiar medicina a Cuba durante el gobierno de la Unidad Popular dos semanas antes del golpe de Estado. En Chile yo era presidente de un liceo de San Miguel y mi madre, sin avisarme, me postuló a la beca, la obtuve y partí a la Mayor de la Antillas con permiso notarial de mi papá porque entonces tenía 17 años.”
¿Cuál era el fin?
“Que retornáramos al país a servir como doctores en el servicio público.”
¿Cómo te enteraste del golpe en Cuba?
“En Matanza (costa norte de Cuba) yo supe del golpe a través de radio Reloj. Y La incomunicación con mi familia duró 15 años. La primera reacción que tuvimos fue volver rápidamente a Chile a ver qué podíamos hacer. Pedimos instrucción militar. Ya la prioridad para nosotros no era ser médicos. Sin embargo, los cubanos nos dejaron estudiando dos años más.”
Pero no terminaste medicina…
“En abril del 75, el día en que se conmemora la batalla de Playa Girón –donde los cubanos derrotaron un intento de invasión desde Estados Unidos-, fuimos convocados para ser finalmente militares. Así pasamos a convertirnos, de un día para otro, en soldados rasos del Ejército de Cuba. Y no fue cosa de un partido no más. En el grupo de chilenos había socialistas, comunistas, miristas, independientes, etc.”
¿Qué aprendiste?
“En mi caso se me instruyó como oficial de tropas generales. Después llegaron muchachos más jóvenes que fueron integrándose como cadetes. El 76 nos graduamos de subtenientes. Nuestro sueño era partir a Chile. El 79 ya éramos un grupo serio. Se encontraba, por ejemplo, Galvarino Apablaza, el Comandante Salvador que ahora está en Argentina y quien fue nuestro jefe histórico.”
“APRENDÍ QUE EL VALOR DE LA PALABRA SE EMPEÑA COMO PRINCIPIO Y ESTRATEGIA.”

combatientes internacionalistas chilenos en Nicaragua
¿Cuándo emprendieron camino a Nicaragua?
“En mayo del 79 nos reunieron a unos cincuenta chilenos. Estaban Raúl Pellegrin, Days Huerta, Edgardo Javier Lagos, Miguel Rojas, entre muchos otros. Y nos movilizaron al famoso “Punto Cero”, que era una escuela de formación guerrillera. Allí nos visitó Fidel Castro y nos dijo que era inminente el triunfo del Frente Sandinista de Liberación Nacional en Nicaragua y que precisaba ayuda. Al poco tiempo partimos a Panamá con un maletín pequeño y completo. Parecíamos una delegación deportiva. Nos alojaron en una casa de seguridad de nicaragüenses que dirigía un sacerdote español de nombre San Ginés. El grupo ya era más graneado, había mujeres y latinoamericanos de todas partes. Y en un avión destartalada aterrizamos en lo que después supimos que era Costa Rica.”
¿Por qué Costa Rica?
“Peñas Blancas une Costa Rica y Nicaragua, es un sitio estratégico. Por otra parte, nunca habíamos estado en una guerra. Y una guerra es un enredo de gente, fuego de artillería, balas. No es lo mismo hablar de la guerra que platicar con ella. El objetivo era sostener ese territorio, denominado Frente Sur, para obligar a la Guardia Nacional (Fuerzas Armadas) de Anastasio Somoza a concentrar fuerzas para enfrentarnos y liberar a los guerrilleros que peleaban en otros lugares.”
¿Qué otro rol jugaste tú y tus compañeros en el Frente Sur?
“El Frente Sur tuvo también la misión de estancar a la principal fuerza militar dictatorial, la Escuela de Entrenamiento Básico de Infantería, que la dirigía el hijo de Somoza, “Cachito”. Eran todos oficiales bien formados en Estados Unidos. Y, sin duda, allí las mujeres que estaban con nosotros cumplieron un papel fundamental.”
¿Cómo supiste del triunfo de la revolución?
“Por radio nos enteramos el 17 de julio que Somoza había renunciado al poder. El 18 bajó el nivel de disparos. Por primera vez escuchamos pájaros en vez de aviones. Y el 19 de julio todo el mundo comenzó a disparar al aire. Era la victoria.”

combatientes chilenos - practica
¿Para qué el libro?
“Yo quiero rescatar los valores de ese grupo humano, en condiciones muy diferentes a las actuales. Quise destacar los principios para que un día Chile sea verdaderamente libre. Muchos jóvenes nos dicen que nosotros tuvimos la oportunidad de conocer y vivir con una generación anterior muy rica y paradigmática. Y ocurre que a veces los dirigentes políticos dividen al pueblo mediante el sectarismo partidista. Y el enemigo no hace distinción de partido, sino de clase social.”
¿Cuán distintos son los pueblos?
“Nuestro pueblo no se diferencia en nada cuando lucha con el de Nicaragua, El Salvador, el de Cuba u otro. La diferencia está en los dirigentes. Aquí mienten y negocian a espaldas de la gente.”
¿Por qué escribir el testimonio 31 años después de ocurridos los hechos?
“Nuestra generación fue muy modesta. Nadie pensó en ser escritor. Yo, de hecho, no le consulté a nadie y me hago responsable. Y lo más importante de la Revolución Nicaragüense, para mí, fue lograr la formación del Frente Patriótico Manuel Rodríguez y luchar frente a la injusticia. Ese relato está pendiente.”
¿Cómo observas al Chile actual?
“En Chile sólo los poderosos viven bien y el resto sobrevivimos. Ya no podemos darles más oportunidades. Ahora la mayoría debemos ser el gobierno. Uno de los problemas es que muchos dirigentes perdieron la fe en el pueblo y la voluntad de ganar. Todo lo contrario que Allende.”
11 Marzo 2011 | Por lorensanchis | Claves: brigada, brigadista, euskadi, internacionalista, matagalpa, nicaragua, revolucion, sandinista, solidaridad | # Enlace permanente
El nacimiento de Askapena

brigadistas internacionales en Matagalpa (1989)
Informar sobre los frentes de lucha.
La Coordinadora de Comités de Solidaridad de Euskadi desarrollo, desde sus orígenes, un trabajo importante de concienciación, sensibilización y movilización. Fue abriendo una red de contactos con los medios de comunicación para hacerles llegar la información sobre los acontecimientos que consideraba de interés y la valoración sobre los mismos. En ocasiones distribuía la información de los Frentes y, en otras, era la propia Coordinadora la que ofrecía artículos de opinión suscritos por ella. Estuvo muy presente en la calle por medio de concentraciones, manifestaciones, carteles, murales, mesas de información y de venta de materiales de forma que la sociedad tuviera a su alcance una información objetiva. Inicialmente, era la propia Coordinadora la que promovía actos, exposiciones, proyecciones de carácter informativo… A medida que iba consolidándose el reconocimiento social, actuaba en respuesta a las numerosas demandas de actos públicos, charlas, mesas redondas organizadas por otros grupos y que requerían la presencia de algún miembro de la Coordinadora o de algún experto que ella pudiera facilitar. Dada la autoridad moral que le concedían las diferentes fuerzas políticas y sociales, la Coordinadora convocó en numerosas ocasiones unidades de acción para que las distintas organizaciones aunaran esfuerzos respecto a alguna iniciativa de solidaridad concreta.
Otra de sus labores fue la de acoger y abrir puertas a las diferentes delegaciones de los países en conflicto. Las organizaciones en lucha consideraban en aquel tiempo de gran interés las giras por Europa con la finalidad de trasladar información directa del proceso y también de recaban fondos. La Coordinadora ofrecía toda su infraestructura y contactos para que dichas giras obtuvieran el máximo resultado al menor costo posible.

brigada vasca en las afueras de Matagalpa (1989)
Coordinar el envió de brigadistas vascos.
El bloqueo económico que el imperialismo había impuesto al proceso sandinista obligó a derivar una gran cantidad de tiempo y esfuerzo para paliar las carencias económicas. Se promovieron campañas de recogida de los materiales más diversos respondiendo a las demandas que llegaban desde Nicaragua. Aunque se intentaba dar a estas campañas un componente político, actuábamos en ocasiones como organizaciones de beneficencia. Se estableció una red de envíos para hacer llegar estos materiales a sus destinatarios. Se promovió la presencia de brigadistas que acudieran a Centroamérica. Sobre todo a Nicaragua, para colaborar en la reconstrucción. Se trabajó en la línea de apoyo a proyectos concretos financiados desde la Coordinadora.
Aunque pudiera resultar paradójico, este trabajo solidario con Centroamérica dinamizó las relaciones de Euskal Herria con Europa. Por un lado, se establecieron contactos con otros grupos integrados en la Coordinadora Europea de Solidaridad con Nicaragua. Por otro lado, se aprovecharon los viajes de brigadas para reforzar estos contactos. También pudieron constatar los brigadistas vascos el rechazo de los brigadistas españoles a que viajaran como realidades nacionales diferenciadas. Durante aquellos años, y en contra de lo que suele creerse, no fue sólo Centroamérica -y menos aún Nicaragua- el único polo de referencia del internacionalismo vasco. También se abrió el horizonte hacia otros pueblos y otros procesos. La Coordinadora se convirtió en referente para los representantes de otros procesos que estaban afincados en el Estado y promovían redes de solidaridad: Pueblo kurdo, saharaui… Bastantes de las delegaciones que nos visitaban, por ideología o por falta de información, eran muy reacias a dar a la Coordinadora tratamiento de organización nacional. Buscaban el respaldo del PSOE -en el poder desde 1982- y sabían que las relaciones con los vascos de izquierda serían mal vistas en los ámbitos oficiales donde ellos buscaban apoyos. La Coordinadora mantuvo una relación estrecha con personas que desempeñaban algún grado de representación del MIR chileno y que se hacían presentes en Euskal Herria.
Contradicciones en la coordinadora.
Este trabajo unitario e intenso no estuvo exento de contradicciones, alguna de ellas, insalvable. Progresivamente, y con distinto grado de aceptación por parte de la militancia, fue cambiando la caracterización de la Coordinadora definiéndose como organización nacional y diferente a la del Estado español. Por otro lado, las tensiones que se producían en los países centroamericanos tenían su reflejo en la Coordinadora: el Gobierno Sandinista concedía en Nicaragua un reconocimiento preferente al MLNV, y mantenía fuertes tensiones con grupos de izquierda de su país; grupos con los que se identificaban sectores integrados en la Coordinadora; cada vez era más intenso el debate ¿apoyamos al pueblo nicaragüense o al Gobierno sandinista como expresión más cualificada de ese pueblo? Otro tanto sucedían con el apoyo al FMLN. Las severas fracturas que se mantenían en su seno también se trasladaron a la Coordinadora; las diferentes delegaciones, tras una apariencia unitaria, aprovechaban las afinidades con determinados sectores de la Coordinadora para canalizar los apoyos con intencionalidad partidaria; incluso se produjeron intentos para crear una red solidaria paralela. Influyó también la rivalidad dentro de las distintas tendencias de la izquierda vasca para ganar referencialidad, las diferentes valoraciones respecto a la lucha armada en Euskal Herria. La interlocución preferente con los distintos Frente daba lugar a continuos recelos. Otro foco de fricciones eran los proyectos a apoyar; cada brigadista que regresaba y cada una de las tendencias incorporadas en la Coordinadora trataban de hacer valer la prioridad de sus proyectos. La débil dirección de la Coordinadora se veía desbordada por las iniciativas particulares que se promovían en su nombre y con las que todo el colectivo se veía comprometido.
Pero hubo un elemento que condujo a la Coordinadora a un callejón sin salida. Se trataba de una crisis de madurez y de identidad. En sus orígenes se había optado por una caracterización bastante genérica para salvaguardar la unidad entre las diferentes sensibilidades. Los años y el trabajo internacionalista realizado elevaron el nivel de conciencia de muchos de sus participantes. Se sentían parte de un pueblo que lucha de mil formas para conseguir la independencia y el socialismo. Concebían la relación con los Frentes de lucha desde experiencias afines; cada vez eran más las compañeras y compañeros que luchaban por una Euskal Herria soberana y socialista. Entendían el internacionalismo como uno de los rasgos fundamentales en la construcción nacional en la que se sentían implicados (varios militantes internacionalistas están hoy presos en las cárceles españolas y una compañera murió acribillada por la policía vasco española del PNV). Para todo este contingente militante -cada vez con más peso y presencia- la difusa caracterización de los Comités de Solidaridad les resultaba insuficiente.
Definitivamente, la Coordinadora de Comités de Solidaridad de Euskadi les quedaba corta. Reclamaban un movimiento internacionalista mucho más entroncado en el proceso de liberación nacional y social que vive nuestro pueblo. Por eso, y para eso, nació Askapena en octubre de 1987.

la bandera vasca en el norte de Nicaragua (1989)
Creacion de Askapena
Askapena se constituyó oficialmente como organización en octubre de 1987 y se presentó en público el 5 de noviembre de ese mismo año. Nació para canalizar el apoyo de la izquierda abertzale a la revolución sandinista, pero luego extendió su actividad a otros países de Latinoamérica y más tarde de Europa. En los últimos años sus relaciones preferentes han estado con el movimiento bolivariano de Venezuela y con el indigenismo representado por Evo Morales. Askapena surgió de los comités internacionalistas, que se habían constituido en 1978 para realizar actividades de solidaridad internacional.
En el seno de los comités operaban miembros de la izquierda abertzale y de otras tendencias políticas de extrema izquierda no específicamente nacionalistas. Los miembros de la izquierda abertzale decidieron separarse del resto y celebraron una asamblea constituyente para crear Askapena. Cuando se dieron a conocer públicamente se presentaron como “un organismo popular partícipe del Movimiento de Liberación Nacional Vasco”. Los portavoces de Askapena indicaron que su proyecto se definía “en base a la solidaridad con los pueblos desde el compromiso con la lucha de liberación de nuestro propio pueblo”.
La solidaridad internacionalista de Askapena fue definida en la asamblea fundacional como “un sector específico de lucha”. El nuevo grupo se presentaba como “una organización abertzale, antiimperialista de masas entroncada en el MLNV“.
La vinculación de Askapena con HB fue clara desde el principio, tal como lo evidencia una circular del área de “Internacionales” de HB fechada en noviembre de 1988. “Con estas líneas queremos resaltar la importancia que, tanto para nuestra organización como para el conjunto del MLNV, tienen las Brigadas que organiza Askapena para Nicaragua“, señalaba la circular en la que se mencionaban algunos “graves conflictos” que habían planteado algunos brigadistas unos meses antes en el país centroamericano.
Los dirigentes de HB advertían en su circular que los brigadistas “van como representantes del MLNV y sus comportamientos y actos afectan directamente a los que estamos en Euskadi y a la representación vasca en Managua. Esto ha de quedar claro entre todos nosotros, vamos como miembros de una organización y de un proceso revolucionario de liberación y debemos actuar en consecuencia“. La circular indicaba que los sandinistas habían solicitado avales de aquellos militantes de la izquierda abertzale que iban a ser enviados a Nicaragua y HB se reservaba la concesión de esas credenciales: “Ningún órgano de la organización salvo la Comisión de Internacionales dará avales, por lo que todos los militantes que deseen trabajar en Nicaragua deberán pedírselo a dicha comisión“, añadía la circular.
Cientos de militantes de Askapena fueron enviados como brigadistas a Nicaragua desde la constitución de este organismo. Sólo en el año 1989 fueron 75 los que pasaron por el país centroamericano, según el balance presentado en su día por la propia organización.
Mas información sobre Askapena en http://www.askapena.org/?q=es/node/95
26 Febrero 2011 | Por lorensanchis | Claves: brigada, brigadista, cgt, internacionalista, nicaragua, revolucion, solidaridad | # Enlace permanente
Une brigade de jeunes CGT va travailler au Nicaragua.
Solidarité avec les sandinistes qui défendent leurs frontières.
A l’appel de la CGT, quarante jeunes professionnels vont aller travailler au Nicaragua. « Vous serez les ambassadeurs de la classe ouvrière française… » Pierre Gensous, secrétaire de la CGT, a salué ainsi les quarante jeunes qui, du 5 août au 5 septembre, vont aller au Nicaragua remplacer dans les entreprises des jeunes qui se sont engagés pour défendre, aux frontières, la révolution sandiniste. Henri Krasucki, secrétaire général, René Lomet et Joannès Galand, secrétaires de la CGT, Patricia Arbieu, secrétaire du Centre confédéral de la jeunesse, Danilo Madrigal, premier secrétaire de l’ambassade du Nicaragua à Paris, participaient à la réception qui a suivi la première réunion de la brigade.
Ces filles et ces garçons ont moins de trente ans. Ils sont les envoyés des travailleurs de leur entreprise. La collecte de fonds de la solidarité (grâce à une carte postale éditée pour l’occasion paiera leur voyage, leurs frais de séjour, les outils qu’ils apporteront et laisseront à leur poste de travail au Nicaragua). Marc, photocompositeur, Pascale, chimiste, Philippe, interne des hôpitaux… A Managua, ils seront employés dans leur spécialité. La centrale sandiniste des travailleurs prépare leur accueil. Carole, elle, est employée de bureau, parce que son CAP de soudeuse ne lui a pas permis de trouver un emploi dans sa qualification. Là-bas, elle pourra exercer son métier.
Le premier secrétaire de l’ambassade nicaraguayenne leur a déclaré que l’initiative du Centre confédéral de la jeunesse et du secteur international de la CGT est « très significative à cause de l’aide matérielle apportée au peuple nicaraguayen et de la démonstration ainsi faite de l’audience de notre révolution ». Avec une délégation du Centre confédéral de la jeunesse, les membres de la brigade se sont rendus à l’ambassade des Etats-Unis pour exiger que Washington cesse d’attaquer le Nicaragua et d’en miner les ports.
L’année suivante, une délégation officielle de la CGT se rendit au Nicaragua. Elle se composait d’Henri Krasucki, Pierre Gensons, Lucien Postel et Hélène Bonneaud. Dans son numéro de mai 1985, l’organe officiel de la CGT, Le Peuple relaya auprès des syndiqués un appel à la solidarité. D’autres brigades de la CGT s’en suivirent, constituées notamment par le personnel hospitalier ou bien le Syndicat du livre.
Sources : L’Humanité du 21 mai 1984 et Nicaragua aujourd’hui, juin 1985.

"la lucha sigue"
22 Febrero 2011 | Por lorensanchis | Claves: brigada, internacionalista, Leonel Cerrato, nicaragua, revolucion, solidaridad | # Enlace permanente
Sergio Michilini, pintor italiano, vino por primera vez a Nicaragua a partir de 1982 y llego a ser uno de los actores del movimiento muralista nicaragüense. En un artículo del Nuevo Diario publicado el 12 de octubre de 2002, relata la historia del muralismo en los años de la Revolución.
El arte publico en los 80.
El acontecimiento.
Uno de los hechos más trascendentales en las artes plásticas nicaragüenses de los años 80 fue el nacimiento y desarrollo del Movimiento Muralista y de la Escuela Nacional de Arte Público.
Fue un acontecimiento que hechó raices tan profundas en el terreno nacional hasta convertirse, estas formas de expresión plástica, en nuevas tradiciones nicaragüenses, con proyección internacional, pues a estas alturas ya pueden contarse en muchas decenas, o centenares, las obras de Arte Público realizadas por nuestros artistas y estudiantes de arte en varios paises del mundo, como Italia, Francia, Alemania, Canada, Estados Unidos, etc…y por otro lado un gran numero de artistas del mundo vinieron a Nicaragua y realizaron obras en varios lugares de Nicaragua.
La relevancia nacional e internacional del Movimiento Muralista pinolero de los años 80 quedó grabada para siempre en el excelente libro de Historia del Arte Nicaragüense del Prof. David Kunzle : “THE MURALS OF REVOLUTIONARY NICARAGUA 1979-1992”, publicado por la editorial de la UCLA (Universidad de California, USA), lastimosamente sólo en inglés.

detalle del mural de Leonel Cerrato.
El abono y la tierra fértil.
El fenomeno del Muralismo y del Arte Público Nicaragüense nace por la concurrencia de varias circunstancias en Nicaragua en los inicios de los 80 que las que podemos resumir así:
1)- El maestro Rodrigo Peñalba sembró en Nicaragua las grandes energías, emociones, tareas y desafíos del Oficio de la Pintura Mural , inspirado en las obras del Renacimiento Italiano y del Muralismo Mexicano moderno. En los años 80 sus alumnos estaban en edad, y podian estar en capacidad y voluntad de pintar grande, de enfrentar las dificiles tareas de la pintura en el espacio urbano.
2)- La Revolución Nicaragüense fomentó y abrió la oportunidad, para los artistas plasticos, de trabajar con el pueblo, con la gente, en los barrios y en el campo, inspirados en los problemas de la vida real, en la naturaleza y en los sueños de construir una nueva vida con paz y justicia para los nicaragüenses.
3)- Después de la guerra y las destrucciones, se inició la gran tarea de la RECONSTRUCCIÓN de las ciudades, barrios, edificios públicos, viviendas etc. El Gobierno, los Ministerios, las Alcaldias y hasta las brigadas voluntarias de la gente: todos estaban avocados a tareas de reconstrucción, y en estas circunstancias se creaban naturalmente grandes posibilidades de trabajo para los pintores, escultores, arquitectos y artesanos.
4)- Inició un flujo abundante de ayuda moral y material por parte de la Cooperación y Solidaridad internacional practicamente de todos los paises, los partidos y las religiones del mundo, también hacia la Cultura y el Arte: nunca una Revolución tuvo tanta solidaridad y ayuda de los pueblos del mundo.
5)- Llegaron al país artistas, arquitectos y artesanos con tareas de formación y capacitación técnica en muchos sectores de la creación y expresión plástica. Al mismo tiempo muchisimos jovenes estudiantes de arte nicaraguenses fueron becados para estudiar en el exterior.

detalle del mural de Leonel Cerrato.
La germinación del Movimiento Muralista Nicaragüense.
A raiz del triunfo de la Revolución Popular Sandinista no hubo una reunión, o una decisión, o una indicación explicita a los pintores para que pintaran murales.
A pesar de esto, se vino creando un Movimiento en el sentido de una convergencia de muchas personas hacia un objetivo comun: pintar grande, pintar historias, pintar para educar, pintar en los edificios……
La chispa que provocó este incendio creativo fue la Cruzada Nacional de Alfabetización, por un lado, y por el otro las brigadas y pintores estranjeros que estaban realizando grandes murales en varios lugares de Nicaragua. Muchas mentes creativas pensaron en lo mismo y se vino creando por parte de los artistas la grande RETAGUARDIA de la Cruzada Nacional de Alfabetización.
La pintora y ceramista Rossy Lopez, en este entonces Directora del Sector Artes Plásticas del Ministerio de Cultura, coordinó y fomentó las acciones de artistas profesionales come Leonel Vanegas, Roger Pérez De La Rocha, Leonel Cerrato, Genaro Lugo, Maria Gallo, Orlando Sobalvarro, Alejandro Canales, Cesar Caracas etc. y de estudiantes de la Escuela de Artes Plásticas como Rommel Beteta, David Espinoza, Luis Lugo, Boanerges Cerrato, Casanova Ellis etc.
Se crearon equipos de trabajo para pintar murales en la ciudad; para dar clase de pintura a los niños en los parques y brigadas artisticas y culturales salieron a los departamentos.
Entre las obras pintadas en Managua la que logró seguramente el mayor nivel de excelencia plástico/expresiva fue la Trilogia Mural del Parque Luis Alfonso Velásquez, realizada en las paredes de la Empresa de Mantenimiento y Ornato Municipal, entre marzo y septiembre de 1980, por los Maestros Leonel Cerrato, Julie Aguirre, Manuel Garcia, Hilda Vogl, Alejandro Canales, Genaro Lugo y varios ayudantes.
Esta Trilogia Mural que representaba la apoteosis de la hermandad, solidaridad y ternura del hombre y de la mujer nicaragüense, conformaba un conjunto unitario y armonico entre estilos y conceptos pintoricos muy diferentes : un ejemplo de unidad en la diversidad en el trabajo artistico, de respeto y colaboración entre varios artistas plásticos, de integración a la estructura arquitectonica que contenía la obra y al entorno natural del Parque: este excelente trabajo artistico se estaba transformando en la obra más importante de la plástica nicaragüense y en simbolo de Managua y Nicaragua en el mundo.

detalle del mural de Leonel Cerrato
Como casi todas las demás obras de Pintura Mural realizadas en los 80, y declaradas Patrimonio Cultural Nacional por la Ley n. 90 ( publicada en la Gaceta Diario Oficial el 23 de Abril de 1990), esta Trilogia Mural fue también barbaramente destruida en el Noviembre de 1990; sin que nadie se asumiera oficialmente la responsabilidad, sin que nadie pagara los daños materiales y morales a los artistas; sin que la Oficina de Patrimonio o alguna Institución del Estado o el mismo Gremio de los artistas demandara y la Justicia pudiera encarcelar y obligarlos a compensar el daño a los responsables, así como previsto en la Ley de Patrimonio Cultural.
También llegaron a Nicaragua muchos artistas profesionales, estudiantes de arte y brigadas del mundo para pintar obras, como la Brigada Felicia Santizo de Panama, la Brigada Ramona Parra de Chile a través de los pintores Victor Canifru y Alejandra Acuña; el Maestro Camilo Minero del Salvador, que trabajó aquí muchos años; Arnold Belkin y Vlady de México, Daniel Pulido de Colombia; el subscrito con el maestro Aurelio y algunos italianos más; Cecilia Herrera de Argentina; Daniel Hopewell de Inglaterra; Janet Pavone, Miranda Bergman, Marilyn Lindstrom y la Brigada Orlando Letelier de los Estados Unidos; Maximino erezo de España, Sönke Nissen y Klaus Klinger de Alemania etc.
En el libro de Historia del Arte del prof. David Kunzle “ THE MURALS OF REVOLUTIONARY NICARAGUA 1979-1992”, hay un inventario de 270 Pinturas Murales realizadas en los años 80, sin contar las esculturas, decoraciones, mosaicos etc.
A la grande cantidad de artistas nacionales y estranjeros se suma una sorprendente variedad de estilos y conceptos pictoricos y esteticos, y todo esto caracteriza un Movimiento Muralista Nicaragüense multifacetico, libre, fantasioso, experimental, rico y novedoso, y hubiera podido transformarse en un foco de interés artistico/cultural nacional, fomentando la industria turistica de nuestro pais si no hubiera tenido Nicaragua por un lado la ceguera de algunos politicos que, como dijimos, hasta ahora todavia no pagaron los daños materiales y morales a los artistas y al Patrimonio Nacional provocados por la destrucciòn de la mayoría de estas obras; y por otro lado la debilidad de las instituciones culturales del Estado y de los Gremios de los Artistas, Arquitectos y Urbanistas que no demandaron los responsables de estas barbaridades.

Mural de Leonel Cerrato en Fougères, Francia.
El muralismo en Francia.
El artículo menciona al pintor Leonel Cerrato quien pinto varios murales en Francia. Si bien es cierto que el revanchismo de los gobiernos liberales trataron de borrar todas las huellas de la Revolución desde lo social hasta lo artístico… quedan murales de este movimiento en Europa. Asi en el Oeste de Francia en la región de Bretaña, la ciudad de Fougères, hermanada con Somoto desde 1986, invito a este artista a participar a una serie de actividades y entre ellas, testimoniar artísticamente sobre la situación en Nicaragua. Luego, el pintor siguió sembrando colores, rostros campesinos y ríos de leche y miel en las ciudades de Marseille, Montélimar, Rennes, Saint Amand les eaux entre otras.
Otra brigada muralista realizo un mural de varios metros de largo en la Universidad paris 7 en 1983 sobre la alfabetizacion.
11 Febrero 2011 | Por lorensanchis | Claves: literatura, nicaragua, Pedro Pablo Benavides, poesia, revolucion | # Enlace permanente
VIAJANDO A ESTELI
Hoy mientras iba al Taller de Poesia de Esteli
miré la carta que un muchacho camisa azul
mochila roja leia
y donde decia EPA. Esteli. Xiomara
en la carta le hablaba de las promesas
que el hizo durante la Cruzada Nacional de Alfabetizacion.
Que no olvidara decia.
Entoces pensé en Maria
la chavala aquella que quise una vez
y que todavia me espera.
PEDRO PABLO BENAVIDES
Taller de Poesia de Esteli, miembro del EPS.
Una muestra de la produccion de los talleres de poesia de las fuerzas armadas… sobre todo una muestra personal del Compañero Pedro Pablo Benavides quien escribio estos versos a finales del otro siglo, con otras siglas (EPA, CNA, EPS.). Siglas de un pais de pie que, por primera vez, liberaba la voz y permitia a uno verse a si mismo, frente a sus responsabilidades educativas, sociales, productivas o en la defensa. Los azares hicieron que Pedro Pablo me escribio la semana pasada indicandome las referencias del numero 5 de la revista “Nicarauac” donde se publico uno de sus poemas. Su nombre me sonaba… Sentia alguna proximidad porque estaba seguro de haber ya leido su poema, “A la miliciana de la que no supe el nombre“. Junto a otros versos volvio a ser publicado en la Poesia de las Fuerzas Armadas en 1985, por el ministerio de cultura.
Los versos de los talleres de poesia tenian por caracteristica de ser inmerso en la realidad revolucionaria, con nombres, lugares, caidos, lagrimas, alegria, amores lejanos, sangre. Una poesia encarnada en un pais real y soñado a la vez. Pedro Pablo, tus versos no quedaron en el olvido, tampoco el sueño nuestro…

Managua, 2 de septiembre de 1989. Los muchachos que combatian tambien publicaban versos.
24 Enero 2011 | Por lorensanchis | Claves: brigada, internacionalista, revolucion, solidaridad | # Enlace permanente
La revista “El termómetro” era la revista de FETSALUD donde se hablaba de la actualidad militante de sector de la salud durante la Revolución. En la sección internacional, daba cuenta de la presencia de delegaciones como la que presentamos ahora, también informaba sobre las donaciones de material o de medicina por parte de países aliados hacia hospitales nicaragüenses.
(El termómetro, numero 9, 9 de enero de 1984)
Nuestra federación de trabajadores de la salud, FETSALUD, desde el pasado 29 de noviembre recibió una delegación de 22 compañeros costarricenses, trabajadores de la salud, miembros de la brigada “Jorge Bravo”, trabajador de la salud de su país, quien se identifico con la causa de los trabajadores de la salud de su pueblo y pueblos oprimidos del mundo.
Esta brigada compuesta de médicos técnicos y paramédicos, permaneció durante dos semanas en nuestro país, y nos visito con el propósito de conocer la situación de agresión que vive nuestro pueblo, el papel que desempeña nuestra Federación ante los trabajadores de la salud y ante su revolución, lo mismo que de los avances de la salud en nuestro pueblo.
Los delegados fueron recibidos por los miembros del Comité Ejecutivo Nacional, (CEN) de FETSALUD, Abrahán Delgado, René Olivares, Alberto Sequeira y René Yescas, quienes explicaron a los compañeros internacionalistas ticos, la coyuntura por la que atraviesa nuestro país victima de continuas agresiones por parte del imperialismo, y el papel que juega esta Federación en cuanto a los trabajadores de la salud, en la defensa y economía de Nicaragua.
José Luis Loria, Srio de asuntos internacionales de la Federación Unitaria Nacional de la Salud de Costa Rica, en Nombre de los delegados expreso el mensaje de solidaridad de los trabajadores de la salud del pueblo de Costa Rica, con los trabajadores de la salud de nuestro país, y manifestó la preocupación y la tristeza con que su pueblo ve, como su gobierno se ha alejado de nuestro proceso revolucionario, poniéndose al lado de los gobiernos gorilas y los sectores más reaccionarios de la región centroamericana.
22 Enero 2011 | Por lorensanchis | Claves: internacionalista, Jeunesse Communiste, PCF, solidaridad | # Enlace permanente
En el 1986, florecio en las paredes de Francia entre otras propagandas partidarias, el rostro de un chavalo nicaragüense.
Durante este año, se recaudaron fondos y material en todo el territorio aprovechando la mobilizacion de las estructuras partidarias, de la juventud y sindical. Tal como se hizo a favor de Viet-Nam, Cuba o actualmente Gaza, se trataba de mandar un barco a Nicaragua a pesar del bloqueo norteamericano.
Por ejemplo en la ciudad de Poitiers, se reconstruyo el hospital a partir de 1984. Los militantes de la CGT, de FAL y otras asociaciones se mobilizaron entonces para recuperar todo el material medico que iba a ser cambiado (sillas rueda, incubadoras, camillas…). Asi se cargaron 40 toneladas de material con destino al puerto del Havre donde se encontraba a principio de 1987, el buque con destino, Nicaragua. En solidaridad, los dockeres del puerto del Havre renunciaron a su salario para cargar el el barco.

Propaganda ediatada por el PCF en solidaridad son Nicaragua.
27 Diciembre 2010 | Por lorensanchis | Claves: literatura, poesia, revolucion, sanchis, sandinista | # Enlace permanente

Recopilacion de los Talleres de Poesia de las Fuerzas Armadas (1985)
Los talleres de poesía proliferaron en todo el país pocos días después del triunfo revolucionario. Fue una de las primeras iniciativas del recién creado Ministerio de Cultura. Extrañaba al brigadista que entre los libros escritos por comandantes hubiera entre textos teóricos y discursos, poesía. Extrañaba al brigadista apenas llegado pero no a los Nicas cuya liberación significaba que realmente los hijos de Darío y Sandino se habían reencontrado con júbilo en la plaza, un tal 19 de julio.
Ernesto Cardenal, encargado del ministerio de Cultura se inspiro de la experiencia de Solentiname; Allí, la poeta costarricense Mayra Jiménez creó un taller de poesía entre los campesinos en 1977, y empezaron a escribir una poesía muy buena que luego había sido traducida en varios idiomas.
Cardenal relata en su libro “la Revolución perdida”:
“Yo pensé que con el ministerio de cultura se podía hacer lo mismo en toda Nicaragua, y muy poco después del triunfo invité a venir a Mayra Jiménez, explique que el ministerio era en un experimento que no se había hecho en ninguna parte del mundo, ni aun en otras revoluciones, y no sabía si tendríamos éxito.
En Nicaragua siempre había habido muy buena poesía, de las mejores de América latina; para mi juicio la mejor; pero siempre había sido una poesía de elite, de gente culta; los versos del pueblo habían sido siempre malos, solo a base de rimas. El pueblo de poetas que era el pueblo de Nicaragua era un pueblo de rimadores. Yo encontré que era necesario enseñar a nuestro pueblo, que era tan amante de la poesía, las técnicas de la buena poesía moderna. Sobre todo el verso libre. Y eso hicimos en los talleres”.
Mayra Jiménez participo en organizar los Talleres de Poesía por todo el territorio como programa nacional. El primer taller de poesía se fundó en Monimbo por el simbolismo que ese barrio indígena de Masaya tuvo en la Revolución… Resistencia, mascaras, bombas de contacto y poesía. El segundo se fundó por las mismas razones en Subtiava, León. El árbol de Adiact iba a florecer de nuevo.
A partir de allí, se rego en todo el territorio. A las tres semanas del triunfo ya se convocaba al primer concurso de poesía. El Premio latinoamericano de poesía “Rubén Darío” con 320 poemarios llegados de todos los países de América latina o firmados por escritores exilados, originarios de países donde existe represión. Roberto Fernández Retamar fue premiado por su libro “Juana y otros poemas personales”.
El primer número de la Nicararauac, revista bimestral del ministerio de cultura, publico en mayo de 1980 una serie de poemas “surgidos” de los Talleres. En realidad eran poemas de combatientes caídos o de poetas como José Coronel Urtecho o Joaquín Cuadra. La revista aprovecho esta publicación para presentar los talleres en los cuales se enseñaban técnicas adecuadas y los principios más fundamentales para escribir poesía. Nicarauac presentaba”: Son talleres eminentemente populares y se han fundado en comunidades indígenas, en barrios marginados de Managua, en muchas otras localidades del país, en algunas fábricas, en el Ejército y en la Policía.”
Ernesto Cardenal había emitido unas reglas para la redacción:
- No tratar de escribir con ritmos regulares ni con rimas.
- Preferir la palabra mas concreta a la mas vaga.
- Incluir nombres propios de personas o lugares.
- Procurar las imágenes que entran por los sentidos.
- Escribir como se habla, y no con lenguaje “literario”.
- Evitar los lugares comunes.
- Abreviar el leguaje lo más posible.
Un procedimiento que otros actores de la cultura nica condenaron diciendo que lo que estaban haciendo era crear “Cardenales en serie”, pero sin la dimensión cultural del poeta… – El peligro de los talleres de poesía fue que la socialización de los medios de la producción poética también representaba la implícita imposición desde arriba de una visión nacional y un estímulo explícito de la construcción de tal visión en la cual teóricamente estaría incluido todo nicaragüense-(Craven, Juan Sobalvarro)… Dejaremos la polémica entre la Chayo y Cardenal. (¡Una polémica de 30 años!)
Lo importante es el movimiento tremendo que sacudió al país. Una nueva poesía, producto de los Talleres, sin estar desvinculada de la tradición de la mejor poesía nicaragüense anterior (de la cual naturalmente procede) se perfilo: el encuentro de la expresión mas directa aun, de una poesía mas clara aun, para todo el pueblo y hecha por el mismo pueblo. Hay en todos ellos una coincidencia temática: el recuerdo de los compañeros caídos, a los Héroes y Mártires, los episodios de la lucha, las tareas cotidianas de la revolución.
En 1985, Mayra Jiménez preparo la edición de poemas procedentes de los talleres de “Poesía de las fuerzas armadas”. Hay que imaginarse que las fuerzas de seguridad del paisito contaron con 27 talleres! Se llamaban Taller de Poesía de la Fuerza Aérea Sandinista, Taller de Poesía de la Policía Sandinista de Transito, Taller de Poesía del Batallón blindado Ulises Tapia, Taller de Poesía del Batallón Germán Pomares, Matagalpa, Taller de Poesía de Ocotal, Taller de Poesía de la Seguridad de Estado… entre otros. Nombres tan comunes, nombres que expresan otro tiempo; nuestro tiempo, nuestra utopía tan terca.

Poesia de Ahmed Campos, combatiente chontaleño caido en Nueva Guinea en 1982.
El comandante Hugo Torres, uno de los que se tomaron el palacio, escribió el prologo del librito:
“Se ha dicho que Nicaragua es tierra de lagos y volcanes y además de guerreros y poetas, y es cierto; pero que se haya dicho que Nicaragua tiene Fuerzas Armadas que además de producir victorias militares producen poesía, creo que no se ha dicho, o se ha dicho muy poco y muy bajo: pero además, algunos no lo creen; y es que cuando alguien asocia ideas alrededor de los militares o de un ejercito cualquiera, piensa en tanques, aviones, soldados con casco, mirada fría; piensa en cárceles, represión, guerra. La historia de la humanidad y en especial la de América latina recogen muchas tristes y amargas experiencias, donde los militares han sido precisamente los causantes o más bien los ejecutores de las acciones que han dado lugar – en esos casos- a esa triste realidad”.
“A nadie se la ocurre asociar a los militares con el canto, con la pintura, con la danza, con la educación permanente de sus hombres, con el teatro, menos con la poesía. (…)Ellos están educados para ser guardianes de los intereses de los explotadores; ¿Y qué si no eso fue la GN o la EEBI en nuestro país? Con la revolución afloraron todas las manifestaciones culturales y artísticas del pueblo, entre ellas la poesía. En nuestro país los hombres de las Fuerzas Armadas son parte del pueblo, el mismo que está en el Poder, al que pertenece todo el aire, todos los ríos, todas las escuelas, todo el futuro”.
“Este es un ejército diferente, una policía diferente, estos no son hombres que asocien el valor con la brutalidad, sino con la dignidad, estos son hombres que estudian, que conocen la historia de su Patria, hombres con conciencia, hombres que luchan y mueren por el pueblo, por defender sus conquistas”,
“Buena por su armonía y buena por su contenido : de amor y desamor, de rebeldía y de lucha contra la opresión y la injusticia, esta poesía ayer perseguida, vilipendiada, atacada por ser expresión de los intereses del pueblo, hoy ha reventado y se ha esparcido por los aires; como la de ayer esta es poesía de amor y desamor, de dicha o de tristeza, pero toda es poesía que refleja una actitud positiva ante la vida, un inmenso amor por la revolución, una profunda convicción de que por fin el presente y el futuro nos pertenecen por entero”.
Hasta hoy, los talleres siguen siendo un ejemplo único en el mundo que despertó la expresión del pueblo nicaragüense : ¿quién no ha escuchado en una reunión, en un bus, a una anciana, a un chavalito de seis años, todo este conjunto ciudadano, esta locura urbana, esta humildad campesina de noche frente al fogón, declamar unos versos?
Cuando escuchas versos, sabes que estás en Nicaragua…

Poesia editada por la ENN o el Ministerio de Cultura.
Ultimos Comentarios