4 Mayo 2011 | Por amilius | Claves: dios, sai baba | # Enlace permanente
DIOS
Dios es Omnipotente. Todopoderoso.
Dios es Omnipresente. Está en todas partes.
Dios es Omnisciente. Lo sabe todo.
Adoren tal Formidable e Ilimitado Principio.
Adórenlo tanto tiempo como puedan respirar,
tanto tiempo como sean conscientes.
Tengan permanentemente el Nombre de Dios en la lengua,
en la respiración.
Dios es el más cercano,
el más querido,
el más amoroso,
el más vehemente compañero,
camarada y familiar del ser humano.
Dios no está lejos,
Dios no está afuera,
Dios está dentro de ustedes;
ustedes no son hombres;
ustedes mismos son Dios.
No se engañen creyendo que Dios está en alguna parte
y que tienen que buscarlo.
Dios es la semilla de todos los elementos y de todos los seres.
El Universo es el Cuerpo de Dios;
cada una de sus partículas está llena de Dios,
de Su Gloria, de Su Poder, de Su Inescrutabilidad.
Crean que Dios es la Verdad Interior de todo y de todos.
El es Verdad. El es Sabiduría. El es Eterno.
Sean humildes ante la evidencia de Su Poder y Majestuosidad.
Dios es Amor y se lo puede alcanzar
y hacer consciente a través del Amor.
Dios es Verdad y se puede tomar consciencia de El a través de la Verdad.
El Nombre de Dios no se refiere a un Dios extraño, sino al Dios Supremo.
Cuando llamen a Dios, trátenlo como Dios,
cualquiera sea la forma en la cual El aparezca.
Sirvan al ser humano hasta que vean a Dios en todas las personas.
No hay otros; todos son células vivas en el Cuerpo de Dios.
Ustedes son el aliento de Dios.
Es por El que están vivos, activos y conscientes.
Dios nunca los defraudará,
ni los negará,
ni se alejará de ustedes.
Dios no tiene necesidades.
El está pleno, libre y siempre satisfecho.
No tiene ninguna aversión o atracción.
No tiene lazos, ni parientes, ni amigos.
Dios es todo comprensión.
Es la Forma de lo sin Forma.
El es toda Forma
y también lo que no tiene Forma.
El es todos los atributos, pero asimismo está más allá de los atributos.
El es el Alma Universal, sin límite de Nombres ni Forma.
Dios es la aparición en Forma de lo sin Forma,
del Absoluto Intangible e Inmanente, Imperecedero, Ilimitado, sin principio ni fin.
Dios es Uno sin segundo.
Busquen conocer la Energía Divina,
que no está cargada de ningún Nombre o Forma.
Elévense más alto,
hacia las alturas supremas del Uno Puro,
sin Atributos y Trascendente.
Dios es el Absoluto Eterno,
sin Nombre, Forma, Cuerpo o Edad, más allá del tiempo, del espacio y de la causalidad.
El está aquí, allá, en todas partes, dentro y fuera, arriba, abajo, alrededor.
Dios no está en algún lugar fuera de ustedes,
no está lejos de ustedes.
El está en ustedes.
El está ante ustedes.
El está detrás de ustedes,
indicando, guiando, advirtiendo, impulsando a la Voz Interior que siempre les habla.
No necesitan buscarlo.
El está allí, listo para responder al llamado de su corazón.
Llámenme. Estoy siempre al lado de ustedes.
Crean que Sai Baba está en sus corazones
como su propio Ser Inamovible,
lleno de Amor.
(Recopilación de los mensajes de Sathya Sai Baba.)
7 Abril 2010 | Por amilius | Claves: dios | # Enlace permanente
MENSAJE DEL DIA 07 de Abril del 2010
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Repites el nombre del Señor, cantas Bhajans y practicas meditación para lograr enfocar la mente en un solo punto, ¿verdad? Una vez obtenida esta mente indivisa, se te revelará su significado profundo, y el esfuerzo ya no será necesario. Quienes ansíen convertirse en aspirantes y alcanzar la salvación, no deben ceder ante discusiones y refutaciones. No debes dejarte tentar por las artimañas de los malos sentimientos. Debes ver tus propias faltas, y no repetirlas. Debes cuidar y proteger al enfoque en un punto, teniendo tus ojos fijos en la meta y desechando como basura toda dificultad, fracaso o molestia que encuentres en el camino.
You repeat the name of the Lord, sing Bhajans, and perform meditation to earn single-mindedness, is it not? Once this single mindedness has been earned, its inner significance will be revealed to you and effort will become unnecessary. Those eager to become aspirants, to attain salvation, should not yield to arguments and counter-arguments. You should not be enticed by the wiles of bad feelings! You should see your own faults and not repeat them. You should guard and protect the one-pointedness, with your eyes fixed on the goal, and dismiss as trash whatever difficulties, defeats and disturbances you may encounter on your path.

— BABA
5 Abril 2010 | Por amilius | Claves: MÍO, yo | # Enlace permanente
MENSAJE DEL DIA 05 de Abril del 2010
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Las prácticas espirituales son todas inútiles, si el corazón no es puro. Aunque estés inmerso en muchas prácticas espirituales, tus anhelos y apegos no desaparecerán mientras tu corazón esté lleno de la ilusión del egoísmo. Recuerda que las agitaciones de la mente no pueden existir en un corazón lleno de amor. ¿Pueden acaso coexistir la luz y la oscuridad en el mismo lugar y al mismo tiempo? Por lo tanto, debes quitar de tu corazón la ilusión del egoísmo. Si estás deseoso de librarte del sentimiento de “yo” y “mío”, debes adorar al Señor. Debes llegar a ser un aspirante sin gustos ni aversiones.
All spiritual practices are of no avail, if the heart is not pure. Your cravings and attachments will not disappear even if you are immersed in many spiritual practices so long as the heart is full of the illusion of egoism. Remember that agitations of the mind cannot exist in the same heart filled with love. Can light and darkness ever co-exist at the same place, at the same time? Hence, you must remove the illusion of egoism from your heart. If you are desirous of getting rid of the feeling of “I” and “mine”, you must worship the Lord. You must become an aspirant without likes and dislikes.

— BABA
4 Abril 2010 | Por amilius | # Enlace permanente
MENSAJE DEL DIA 04 de Abril del 2010
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
El destino inevitable de todo ser viviente es alcanzar la perfección y la plenitud. Nuestra actual condición de incompletos es consecuencia de actividades que efectuamos durante nuestras vidas previas. Los pensamientos, sentimientos, pasiones y actos de las vidas pasadas, han causado la presente condición de nuestra vida. De la misma manera, nuestra condición futura se construye en base a nuestras actuales acciones y deseos, pensamientos y sentimientos. Busca la ayuda de la Divinidad para purificar y sublimar tu conciencia. Entonces tu progreso espiritual resultará acelerado, y alcanzarás la perfección y la plenitud.
The inevitable destiny of every living being is the attainment of perfection and fullness. Our present condition of incompleteness is the consequence of our activities during our previous lives. The thoughts, feelings, passions and acts of past lives have caused the present condition in life. Similarly, our future condition is being built on the basis of our present deeds and desires, thoughts and feelings. Seek help from the Divine to purify and sublimate your consciousness. Thus, your spiritual progress will be accelerated and you will attain perfection and fullness.

— BABA
3 Abril 2010 | Por amilius | Claves: palabras | # Enlace permanente
MENSAJE DEL DIA 03 de Abril del 2010
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Ustedes experimentan alegrías y penurias a través de los oídos. Por lo tanto, evitando las crueles flechas de las palabras duras, debemos utilizar palabras que sean dulces, agradables y suaves. A esta suavidad agreguemos la dulzura de la verdad. Si se añaden falsedades para suavizar la verdad, sólo se logra abrir paso a más penurias. Por lo tanto, el aspirante espiritual debe usar palabras muy suaves, dulces, verdaderas y agradables. La mente de un aspirante así es Mathura, su corazón es Dwaraka, y su cuerpo es Kashi. Se puede reconocer a tales personas con sólo notar sus buenas cualidades.
You are experiencing joy and misery through the ear. Therefore, avoiding the cruel arrows of harsh words, one should use words that are sweet, pleasant and soft. With that softness, add the sweetness of truth. To make the words soft, if falsehood is added, it would only clear the way for some more misery. Hence, a spiritual aspirant should use very soft, sweet, true and pleasant words. The mind of such an aspirant is Mathura, their heart is Dwaraka and body is Kashi. Such persons can be recognized by their good qualities themselves.
— BABA

17 Marzo 2010 | Por amilius | Claves: YO MÍO | # Enlace permanente
MENSAJE DEL DIA 17 de Marzo del 2010
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Sólo se llega a ser un devoto después de arrancar de raíz los sentimientos de “yo” y “mío”. El corazón de tal devoto está lleno de compasión y del impulso de hacer el bien al mundo. Le empuja a actuar de esta manera la suprema bienaventuranza que obtiene al hacerlo. No ansía nada más que ser uno con su dulce Señor. Con esta única meta en mente, sin importarle penas ni alegrías, ni ocuparse de su propia satisfacción, se dedica con ahínco a las prácticas espirituales, sin cesar y lleno de convicción, y después de haber entendido la Realidad, alcanza la satisfacción completa.
Only after the feelings of ‘I’ and ‘mine’ are uprooted, one becomes a devotee. The heart of such a devotee will be filled with compassion and the urge to do good to the world. It is the supreme bliss they attain thereby which impels them to act in this way. They crave for nothing else but being one with their sweet Lord. With this single goal in mind, regardless of joy and sorrow, without any concern about their own satisfaction, they engage themselves in spiritual practices steadfastly, incessantly and with conviction, and after understanding the Reality, they attain full contentment.

— BABA