Posts etiquetados como ‘música’

“Mi primer amor”: La red Globo de Brasil dice que esta Guaranía, de José Asunción Flores, es brasilera

Interesante dato de Nacy Areco (nancyareco@hotmail.com):

Anoche el programa “Fantástico” de la red Globo de Brasil emitió un material donde hizo mención a la música “Meu primeiro amor” calificandola de “um clássico da música popular brasileira” cuando que debieron decir que originalmente esa canción es una guarania llamada “Lejania” de Herminio Gimenez y que posteriormente fue transcripta al portugués por el brasilero José Fortuna con el nombre de: “Mi primer amor”.

La guarania fue creada en Paraguay por José Asunción Flores y este dijo: La Gua ra nia es de mi pue blo, es cri ta pa ra y por mi pue blo.

Asi que depende de nosotros que este patrimonio paraguayo perdure…Debemos aclarr esto a la Red Globo..


http://fantastico.globo.com/Jornalismo/FANT/0,,MUL1396928-15605,00-ZEZE+E+LUCIANO+CANTAM+MUSICA+DO+FILME+SOBRE+LULA.html

Guarania LEJANIA
Letra y música de: Herminio Gimenez

LEJANO AMOR PRIMERO DE MI NIÑEZ
RO ECHA-GAÚ
LEJANO AMOR SUBLIME , ENSUEÑO AZUL
MA MOPA REIMÉ
DISTANTE QUEDA EL RECUERDO, DE AQUELLAS TARDES
DEL MBORAIJÚ
QIE ACUDEN A MI MEMORIA
COMO BANDADAS DE PYCASÚ.

RECUERDOS QUE QUEMAN MI ALMA
POR QUE HOY ES TRISTE SHE-RECOBÉ
POR ESO VOY ENTONANDO
ESTE TRISTE CANTO, GUARANI-ETÉ.

MI LEJANO AMOR
DONDE HOY ESTARA
DESDE AQUEL DIA QUE ME ABANDONO
ELLA NO SABRA
QUE SUFRO EN SILENCIO
ESE GRAN VACIO QUE AL IR ME DEJO.
Y A PESAR DEL TIEMPO
YO VIVO ESPERANDO ESE DIA FELIZ
EN QUE VOLVERA
ENTONCES MI FE SERA HERMOZA LUZ
QUE IRA ALUMBRANDO ESAS NOCHES LARGAS
DE MI ORFANDAD.

Versión en portugués:

Meu Primeiro Amor

Bruno e Marrone

Composição: Herminio Gimenez, José Fortuna e Pinheirinho Jr.

Saudade, palavra triste
Quando se perde um grande amor,
Na estrada longa da vida
Eu vou chorando a minha dor
Igual a uma borboleta
Vagando triste por sobre a flor
Teu nome sempre em meus lábios
Irei chamando por onde for
Você nem sequer se lembra
De ouvir a voz desse sofredor
Que implora por seus carinhos
Só um pouquinho do seu amor
Meu primeiro amor
Tão cedo acabou,
Só a dor deixou
Nesse peito meu
Meu primeiro amor
Foi como uma flor
Que desabrochou e logo morreu
Nesta solidão, sem ter alegria
O que me alivia são meus tristes… ais…
São prantos de dor
Que dos olhos caem
É porque bem sei
Quem eu tanto amei
Não verei…
Jamais…

Leer más: http://alparaguay.blogspot.com/#ixzz0YMlOCBME

Para los cachaqueros paraguayos: REFUGIO DE AMOR en Gran Caiman Madrid

Concierto del Mejor Grupo de Paraguay REFUGIO DE AMOR en las mejores discos para paraguayos en Madrid GRAN CAIMAN SANTA ENGRACIA y MONCLOA



Refugio de Amor

Refugio de Amor nace en el año 2000 del mes de septiembre, en la ciudad de La Plata República Argentina. Integrado por la voz líder y director del grupo, Ramón Alejandro, en el bajo y arreglo musical Rigoberto Romero, en la guitarra Naldi Dure, primer teclado e ideas Cesar Armando, en la batería y técnico en grabación Francisco Andrés y segundo teclado y segunda voz Abel Alfonso.

Después de una larga lucha y esfuerzo llegan al éxito en año 2002 con su primer disco que llevo por nombre “ESTOY ENAMORADO” esta canción fue escrita por propio vocalista de refugio de amor, incluyendo en la misma varias canciones escrita por el mismo. El tema estoy enamorado se gano el corazón del publico y les hizo ganar en pocos días su primer disco de oro, la cual fue entregada por el sello discográfico A.R.P. Producciones.

A partir de allí probaron suerte en su país natal (PARAGUAY) donde la gente los acepto y recibió con mucha ovación, el grupo se caracteriza por la creación de propio estilo musical, por el romanticismo de sus letras y por la humildad de cada uno de ellos.Hasta el presente han grabado 5 materiales discográficos, las cuales fueron disco de oro y doble disco de oro, tales serian: “Ya no llores amiga” (este tema mantuvo durante meses el primer lugar del ranking tropical en todas las emisoras),Maldad y Envidia”, “No voy a volver a llorar” y Pétalo y Espinas.En la actualidad los integrantes residen en Paraguay. A nivel nacional han recorrido todo el territorio paraguayo.

Cada tres meses pisan tierra Argentina el país que los vio nacer para así poder compartir con su público la alegría de volver a estar con ellos, la gira es extensa por dicho país tanto por capital y provincia.Refugio de amor también extiende su gira por el Brasil donde también es aceptado con éxito.

PARA SUS FANÁTICOS:

Refugio De Amor – Mas Que Ayer (2009)

750) this.width=750″ border=”0″>

1) Mas Que Ayer
2) Cuando Tu Me Besas A Duo Con Frecuencia Trio
3) Por El Amor De Una Mujer A Duo Con Komando
4) Se Fue
5) Hoy He Vuelto (Tema Para Las Madres)
6) Quiero Amanecer Contigo
7) El Regreso De Su Amor
8) Si Estuvieras Conmigo
9) Donde Esta A Duo Con Ay Amor
10) Se Fue Mi Paloma
11) Conoci A Tu Esposo Con Mariachi

LINK DE DESCARGA: http://www.megaupload.com/?d=750PKRK9

Paraguay, sede del concurso mundial de guitarra clásica

Músicos de Costa Rica, Rusia y Brasil son los finalistas del certamen de interpretación, cierre que se llevará a cabo el 6 de diciembre en un teatro de Asunción.

LEGADO MUSICAL El concurso es promovido por la concertista paraguaya Berta Rojas, que reside en Washington, junto a otros conocidos artistas latinoamericanos que buscan hacer conocer el legado del compositor paraguayo Agustín Pío Barrios “Mangoré” (1885-1944).

Barrios, considerado uno de los más importantes compositores y concertistas latinoamericanos de guitarra clásica, murió en El Salvador tras residir en otros países de la región como Argentina, Brasil, Uruguay, Venezuela y Costa Rica.

La etapa clasificatoria de la competición se llevó a cabo a través de internet por medio de la colocación del vídeos de los participantes, que interpretaron obras de Barrios previamente escogidas por el jurado del concurso.

“Tras una dura y reñida competencia, de los 13 semifinalistas provenientes de nueve países que clasificaron a la etapa final, finalmente, quedaron los cuatro mejores que competirán en la gran gala final que se realizará el 6 de diciembre próximo” en el Teatro Municipal de la capital paraguaya, detallaron hoy los organizadores.

El jurado está integrado por Rojas y los músicos Richard Stover (Estados Unidos), Carlos Barboza-Lima (Brasil), Eduardo Fernández (Uruguay) y Carlos Payés (El Salvador)

Caetano Veloso canta en Paraguay “Recuerdo de Ypacarai”

LA NOCHE EN QUE CAETANO CANTÓ AL ALMA DEL PARAGUAY:

No era la poética luna de São Jorge, sino la de la Triple Frontera, blanca y radiante, iluminando el instante mágico en que Caetano Veloso se quedó solo con su guitarra en medio del escenario, y empezó a entonar los inconfundibles versos de la canción que él confiesa haber adorado desde niño, y que recién a los 67 años pudo cantarla directo al corazón de los paraguayos: “Una noche tibia nos conocimos, junto al lago azul de Ypacaraí…”.
Ver nota de completa de Andrés Colmán Gutiérrez

Caetano Veloso canta por primera vez en Paraguay

El artista brasileño actuará hoy ante 1.800 personas en el Nine Bar y Lounge.

Concierto al aire libre en Ciudad del Este

CIUDAD DEL ESTE.- Con entradas agotadas desde el martes pasado y los tres principales hoteles de Ciudad del Este colmados, ya solo se cuentan las horas para que Caetano Veloso y sus seis músicos suban al escenario al aire libre del Nine Bar y Lounge, para repasar sus grandes clásicos durante más de 90 minutos. Dentro del repertorio se aguarda su versión de “Recuerdos de Ypacaraí”, que grabó en 1994 para su disco “Fina estampa”.


Siempre adoré la música paraguaya, y especialmente esa guarania tan ‘bonitiña’ (lindísima) que se llama Recuerdos de Ypacaraí, por eso incluí esa versión, con un arreglo en solo de cello tan bonito del maestro Jacques Morelembaum, en el disco Fina Estampa”, dijo el gran cantautor Caetano Veloso, a poco de llegar por primera vez al Paraguay.

VIRGENCITA DE CAACUPE EN VERSION GUARANI

Polka de: Federico Riera:

Este carapegüeño jamás se habrá imaginado, cuando inició la persecución de sus sueños de convertirse alguna vez en un renombrado y reconocido artista del ámbito musical, que lo lograría con creces. Su dedicación a la música y la poesía fue total y gracias a ello compuso canciones que de verdad han logrado convertirse en verdaderos himnos para quienes tienen a la música paraguaya como la mejor del mundo. Asunción y Virgencita de Caacupé así lo testimonian y Federico Riera debe sonreír desde la eternidad al escuchar estas canciones sonando alrededor del mundo, interpretadas por variados y renombrados artístas compatriotas y extranjeros.
LA VIRGEN SERRANA

Ya la caravana de los promeseros, asciende la loma de Caacupé, campanas de bronce tocando oraciones, llaman a los fieles con su canto dulce para el ñembo´e, expresa la primera estrofa de esta canción, verdadero himno cantado a la milagrosa Virgencita de Caacupé, venerada imagen sacra, tan cara a los sentimientos de los paraguayos, quienes peregrinan, en cientos de miles, cada 8 de diciembre, llegando a su altar en la basílica de aquella ciudad desde diferentes rincones de la patria y del extranjero, compatriotas radicados en Buenos Aires, Estados Unidos, y otros puntos del globo.

Al igual que Asunción, Federico Riera no se habrá imaginado jamás que al componer estas dos obras dotaría al Paraguay con dos verdaderos himnos dedicados a dos símbolos de la paraguayidad, nuestra ciudad capital y la Virgen de Caacupé, ambos, orgullo de todos los paraguayos.

Indio

Oración a la Virgen de Caacupé

Santísima Madre de Dios y madre nuestra,
desde vuestro Santuario de Caacupé cubrid con vuestro manto protector
a vuestros devotos y a todo el Paraguay.
Interceded por nuestros padres y bienhechores,
por los desvalidos y todos los necesitados de perdón y misericordia.
Proteged a nuestra Santa Madre la Iglesia
y alcazad luz a los magistrados para
que hagan justicia y haya paz entre los hombres.
Después de la gracia particular que os pedimos,
alcanzadnos también la gracia
mayor de preservar en nuestra Fe
y en vuestro Amor,
para así merecer la realización de
la promesa que Nuestro Señor Jesucristo
nos hiciera cuando dijo:
“El que persevere hasta el fin se Salvará.”
A Vos pues, Madre querida,
clamamos para que nos obtengáis tan singular favor.
Amén.”
(Pídase la gracia particular).


Himno Argentino en idioma Guarani

Pehendu manorã, sapukái marangatu:

“¡Nesãso, nesãso, nesãso!”

Pehendu manorã satãso osunúma.

Pema’ apyka jegua jojaha angaturã.

Ijapyka jegua Porãve oipe’ama

Tetã mini joapykuéra yvygua.

Ha sãso arapygua he’i jey:

Táva guasu argentino hesãi.

Táva guasu argentino hesãi.

Ha sãso arapygua he’i jey:

Táva guasu argentino hesãi.

Estribillo

Ani opa ajuikuéra

Jahupyty va’ekue oñondive.

Jahupyty va’ekue oñondive.

Ñane akãngora terakuãre jaikove

Térã ñañeme’ ñamano peve.

Térã ñañeme’ ñamano peve.

Térã ñañeme’ ñamano peve.