Ñe’ênga: Proverbios y refranes I (en guarani con traducción al español)


Ñe’ênga peteîha

Proverbios y refranes I


Tapeho mandi peê, he’i ikasõrevi soróva.
Vayan ustedes primero, dijo el que tenía roto el pantalón.

Ivai la cuadro, he’i kururu oma’êramo espéjope.
Este cuadro es malo, dijo el sapo al contemplarse en el espejo.

Ndokýiramo ko ndotykýi, he’i hóga osoropáva.
Si no llueve no gotea dijo el que tenía la casa rota.

Pombéro, canoa, ha kuña ndahapykuére jekuaáiva.
Pombero, canoa y mujer: nunca se sabe lo que viene detrás.

Che akã raku, he’i iñakã ári ogueraháva japepo haku.
Se me calienta la cabeza (también: estoy enamorada) dijo la que llevaba un puchero caliente sobre la cabeza.

Mbokaja ha mboriahúrente rayo ho’áva.
Sobre el cocotero y el pobre sólo cae el rayo.

Ipukuetéma péva, he’i aipo riel oheréiva’ekue.
Es muy largo, dijo el que lamía un riel…



  • Comentarios
  • Sin votos

Escribí tu comentario

, , María dijo

muy buena sigan difundiendo cuentos, teatros, poemas en guaraní que son buenísimos y muy útil para los estudiantes de nuestro dulce idioma guaraní. Adelante con el trabajo

, , xparaguay dijo

Muchas gracias Maria por tu visita y por tu hermoso y estimulante comentario. Saludos


IMPORTANTE. Los contenidos y/o comentarios vertidos en este servicio son exclusiva responsabilidad de sus autores así como las consecuencias legales derivadas de su publicación. Los mismos no reflejan las opiniones y/o línea editorial de Blogs de la Gente, quien eliminará los contenidos y/o comentarios que violen sus Términos y condiciones. Denunciar contenido.
AgenciaBlog