Posts etiquetados como ‘Buenos Aires’

An Ancient Sign Of Coming Storm – Amon Amarth


Blood red bows plough the waves 
The dragon heads grin 
Twenty ships with Norsemen braves 
Riding the northern wind 
They left their shores at early dawn 
As a red sun was rising in the east 
An ancient sign of coming storm 
Thunder of sword and shield 
Sails appear in the south 
Now every man prepare 
The sea will be colored by blood 
Battle is drawing near 
A mighty fleet of forty ships 
Two kings bring lethal steel 
No words spoken between enemies 
Just thunder of sword and shield 
A rain of arrows darkens the sun 
A cloud of wood and steel 
Through shields and flesh the arrows run 
Bringing warriors to their knees 
A war-cry loud as heimdal’s horn 
Fills the vibrating air 
This is the place heroes are born 
And where death is always near 
Here it comes, the mighty storm 
Every man attacks 
Now is when heroes are born 
There is no turning back


Se nos viene una tormenta

Argentina – Buenos Aires – Lady Macbeth en La Colorada – 03/10/2010

LALADYLady Macbeth

LALADY1Jaky Van Diest y Pablo Bevacqua

LALADY2Astroboy Diraug

LALADY3Lady Macbeth

LALADY15Martin

LALADY4Jacky y Pablo

LALADY5Lady Macbeth

LALADY6Pablo Bevacqua

LALADY7Lady Macbeth

LALADY8Jaky Van Diest

LALADY9Bibiana Ogando

LALADY10Astroboy Diraug

LALADY11Jaky Van Diest

LALADY12Astroboy Diraug

LALADY14Bibiana Ogando

LALADY16

Martin

Argentina – Buenos Aires – Costanera – Museo ex-Cerveceria Munich / Munich Beerhouse Museum

1

A principios de la década de 1970 cerraba sus puertas la Cervecería Munich, lugar de reunión de los ciudadanos en sus paseos por la Costanera Sur durante la primera mitad del siglo XX, acompañando en su decadencia a la del balneario que la había originado.

Luego de albergar al Museo de Telecomunicaciones, el inmueble construido por el arquitecto húngaro Andrés Kálnay fue restituido al Gobierno de la Ciudad en febrero de 2002, y destinado al Centro de Museos de Buenos Aires.

Tanto por su historia como por su particular morfología, el edificio ofrecía posibilidades de llevar a cabo múltiples actividades de interés cultural. Una perspectiva que, potenciada por su inserción dentro del perímetro que abarca el Programa de Recuperación de la Ribera y la Reserva Ecológica, refuerza los objetivos del Centro de Museos de Buenos Aires.

El auditorio que existe en el subsuelo del edificio permite ofrecer conferencias, encuentros, foros, seminarios y jornadas afines con los grandes temas que conciernen a nuestro quehacer cultural. Los jardines que lo circundan son aptos para la realización de actividades ligadas a disciplinas artísticas, favoreciendo la comunicación con el público.

Algunas de sus metas fundamentales son difundir el patrimonio museístico y gestionar la realización de emprendimientos conjuntos con otras instituciones. Crear un polo dinamizador de la actividad social, turística y cultural de Costanera Sur, jerarquizando el valor arquitectónico e histórico de la antigua Munich y promocionando la imagen de Buenos Aires a través de uno de sus lugares característicos: el, ahora, Centro de Museos de Buenos Aires.

2

In the early 70s the Munich Beerhouse closed its doors , a meeting place for citizens in their walks along the South Costanera in the first half of the twentieth century, accompanying its decay to the beach that had originated.After hosting the Telecommunications Museum, the building built by the Hungarian architect Andrés Kalnay was restituted to the Government of the City in February 2002 and assigned to the Center of Museums of Buenos Aires.Because of its history and its particular morphology of the building had the potential to carry out many cultural attractions. A perspective, enhanced by its insertion within the perimeter covered by the recovery program of the Ecological Reserve reinforces the objectives of the Center of Museums of Buenos Aires.The auditorium in the basement can be offered for conferences, meetings, forums, seminars and conferences related to the major issues concerning our cultural activities. The gardens that surround it are suitable for carrying out activities related to artistic disciplines, improving communication with the public.Some of his primary goals are to spread the heritage museum and managing the creation of joint ventures with other institutions. Create a dynamic pole of the social, cultural tourism and Costanera Sur, a hierarchical architectural and historical value of the old Munich Beerhouse and promoting the image of Buenos Aires through one of their characteristic locations: the now Museum Center Buenos Aires. 

3

4

5

Los constructores

Los hermanos Jorge y Andrés Kálnay llegaron al Río de la Plata en 1921 a bordo de un buque sin bandera ni rumbo prefijado. Dejaban Hungría, su país natal, a causa de la ocupación rumana luego de la guerra.
Ese año, en la pujante Buenos Aires, el presidente Yrigoyen inauguraba el primer tramo de la Avenida Costanera Sur, límite urbano entre la Ciudad y el río, cuyo proyecto comprendía un murallón con escaleras al río y una pérgola semicircular. Esta área, en la que siete años más tarde se emplazaría la cervecería Munich, fue el paseo predilecto de los porteños durante cuatro décadas.
En la Argentina, al igual que otros miles de refugiados e inmigrantes, los Kálnay encontraron libertad y oportunidades para desarrollar su talento de arquitectos. Luego de trabajar como proyectistas y perspectivistas en varios estudios, ambos fueron incorporados al registro oficial, lo que les permitió instalarse por su cuenta. Juntos diseñaron edificios de relevancia, como el diario Crítica y el Cine Florida. En 1927 Andrés Kálnay construyó la cervecería Munich, obra significativa en su trayectoria.
Autor de numerosas publicaciones, docente y conferencista, se dedicó especialmente a la problemática de la vivienda. El hecho creativo de la construcción fue para Kálnay la expresión de un pensamiento comprometido con las necesidades reales del hombre y la eficiencia en el uso del tiempo. Su producción, vasta y heterogénea, pervive aún hoy en casi todos los barrios porteños.

6

7

8

The BuildersJorge and Andrés Kalnay reached the Rio de la Plata in 1921 on board of a vessel without a flag or predetermined course. They left Hungary, his native country because of the Romanian occupation after the war.
That year, in the booming Buenos Aires, President Yrigoyen inaugurated the first section of the Avenida Costanera Sur, urban boundary between the City and the river, whose project involved a massive wall with stairs to the river and a semicircular pergola. This area, in which seven years later be deployed Munich brewery was the main recreation place of Buenos Aires
 for four decades.
In Argentina, like thousands of other refugees and immigrants, Kalnay found freedom and opportunities to develop their talent of architects. After working as designers and perspective in several studies, both were incorporated into the official record, allowing them to settle on their own. Together, they designed buildings of importance, as the Newspaper Critica and Florida Cinema. In 1927 Andres, built the Munich Beerhouse, maybe the most significant work in his career.
Author of numerous publications, teacher and lecturer, was formally dedicated to the problem of housing. The creative act of construction was, to Kalnay, the expression of a thought committed to the real needs of man and the efficient use of time. Its production, vast and heterogeneous, still survives in most neighborhoods.  

 

9

10

11

12

La cervecería Munich, obra de Andrés Kálnay, fue desde su inauguración en 1927, un lugar destacado en Buenos Aires. El edificio jerarquizaba el paseo de Costanera Sur, preferido de los porteños por más de tres décadas y embellecido paulatinamente con significativas obras de arte como la Fuente de las Nereidas o la estatua de Luis Viale.
Mientras prosperaban en las cercanías los primarios teatrillos para artistas de variedades, cómicos, cantantes e ilusionistas, en el refinado ámbito de la cervecería se reunían pensadores, personajes de la política, de las letras, del arte o del deporte y cuanto visitante ilustre pasaba por Buenos Aires.
Leopoldo Lugones, Alfredo Palacios, Alfonsina Storni, Belisario Roldán, Juan Manuel Fangio, fueron algunos de los parroquianos habituales. También alguna noche, sostienen los cronistas, Carlos Gardel -conspicuo paseante de la zona- alegró con su canto los salones de la Munich.

13

14

15
 The Munich beerhouse, made by Andrés Kalnay, was, since its inauguration in 1927, a prominent place in Buenos Aires. The hierarchical building Paseo de Costanera Sur, a favorite of locals for over three decades and gradually embellished with significant works of art as the Fountain of the Nereids, a statue of Luis Viale.
While thriving in the vicinity of primary small theaters for entertainers, comedians, singers and magicians, the refining sector of the brewery gathered thinkers, political figures, literature, art or sport and as distinguished visitor passed through Buenos Aires.
Leopoldo Lugones Alfredo Palacios, Storni, Belisario Roldán, Juan Manuel Fangio, were among regulars. Also one night, say the chroniclers, Carlos Gardel-conspicuous area passer-pleased with his singing the halls of Munich.

16

17

18

19

Según los cronistas de entonces, el 11 de diciembre de 1918 fue un día sofocante. Hacia la ribera del Plata se dirigían filas de coches de plaza y automóviles descapotados, los que al llegar circulaban por la playa. Señoras de largos vestidos y caballeros de formal atuendo, con sus cabezas cubiertas por ranchos, bombines y hasta galeras, se descalzaban y caminaban, zapatos en mano, por la vera del río.
Aproximadamente a las tres de la tarde, los presentes se agolpaban en la rambla. Ya congregados, el bautismo fue anticipado: el cielo se cubrió totalmente y cayó un súbito chaparrón. Sin embargo, la concurrencia permaneció en su sitio, tal era el entusiasmo. A las 18 llegaron los coches oficiales llevando al intendente municipal Joaquín Llambías y al secretario de Obras Públicas, Ing, José Quartino. Luego de que la Banda Municipal ejecutara el Himno Nacional, monseñor Alberti bendijo las aguas. En medio de grandes aplausos, los funcionarios iniciaron el retorno mientras atronaba el aire una salva de veintiún cañonazos y, según los cronistas de la época, “… una multitud calculada en más de cien mil personas invadió rápidamente las explanadas, al ser habilitado el Balneario Municipal”.

20

21

22

According to the chroniclers of that time, December 11, 1918 was a sweltering day. By the side of the Plata river, lines of cars  circulated on the beach. Ladies in long dresses and gentlemen in formal attire, with their heads covered with shanties, bowler and even the galleys, were walking barefoot, shoes in hand, by the riverside.
At about three o’clock in the afternoon, those present crowded the promenade. Already gathered, the baptism was anticipated: the sky is completely covered and fell a sudden downpour. However, the crowd remained in place, such was the enthusiasm. At 18 official cars arrived carrying the municipal mayor Joaquín Llambías and Secretary of Public Works, Eng. José Quartino. After the Municipal Band execute the national anthem, Alberti Bishop blessed the waters. Amid loud applause, officials initiated the return while the air thundered a twenty one gun salute and, as the chroniclers of the time, “… a crowd estimated at over one hundred thousand people quickly invaded the concourses, when the Municipal Beach was opened. “

23

24

25

Luego de la fiesta inaugural, la Costanera Sur fue convirtiéndose en obligado paseo del verano porteño. Sobre la terraza del largo espigón con escalinatas al río, obra de ingeniería original y osada para la época, se compusieron amplios jardines cultivando la tierra en forma de pelouses y motivos florales al estilo de los jardines de Versailles, se plantaron corpulentas tipas y acacias y se instalaron farolas y maceteros de bronce importados de Francia.
Según el reglamento dictado por el intendente Carlos Noel en 1923 se disponía el uso obligatorio de “… traje completo de baño, de malla (mamelucos) o pantalón y saco, debiendo hallarse todas las prendas en buen estado (….) se prohibe el uso, para los baños, de calzoncillos comunes o de punto (…) los bañistas deberán proveerse de toalla y deberán permanecer (…) sólo media hora en el agua”.
Los baños debían realizarse respetando la delimitación establecida por sexo, existiendo una zona para mujeres y otra para hombres. El Balneario contaba con duchas y 380 casillas individuales para que el público pudiera guardar sus pertenencias, así como con canchas de tenis, fútbol y un gimnasio para los niños. El público llegaba hasta allí con el tranvía Lacroze o en las llamadas bañaderas descapotadas que venían desde la provincia.

26

27

28

After the inaugural festival, Costanera Sur was forced to become the summer tour of Buenos Aires. On the terrace of the long pier with stairs to river engineering work original and daring for the time, cultivating gardens were composed in the form of land Pelouse and floral style of the gardens of Versailles, were planted and acacias and corpulent tipas streetlights and planters were installed brass imported from France.
According to the regulations made by Mayor Carlos Noel in 1923 provided for the mandatory use of “… bathing suit of clothes, mesh  or trousers and jacket, all items must be in good condition (….) prohibiting the use, for the bathrooms, common or knitted underwear (…) the swimmers must obtain (…) towel and must remain a half-hour in the water. ”
The bathrooms should be done respecting delineated by sex, there is an area for women and another for men. The Spa had showers and 380 individual squares so that the public could save their belongings, as well as tennis courts, football and a gym for children. The audience came up there with the tram Lacroze, old style buses or convertible cars came from the province.

29

30

Como se ve la gente en otros lados ? / How do the people from other places looks like ? Part V

Sudafrica - Gente2Sud Africa – Durban – En un asentamiento Zulu, la familia disfruta de los primeros pasos de la niña.

South Africa – Durban – In a Zulu reserve, a family enjoy the first steps of the baby girl.

Shenzhen - Gente1China – Shenzhen – Un actor chino haciendo de indio piel roja norteamericano ante la mirada atonita de los espectadores.

China – Shenzhen – A Chinese actor pretending to be a North America red skin indian in front of many stunned spectators.

Benin - Gente2Benin – Camino a Togo – Una postal comun en Africa, gente yendo a trabajar o volviendo de hacer las compras, caminando por los costados de la ruta.

Benin – On the way to Togo – A common view of Africa, people going to work or coming back from shopping, walking beside the main route.

Japon - Gente1Japon – Estacion de tren de Yokohama – Cualquier dia a cualquier hora.

Japan – Yohokama train station – Any day, anytime.

Hong Kong - Gente10 - Kowloon CityChina – Hong Kong – Kowloon City – Domingo de Picnic

China – Hong Kong – Kowloon City – Sunday’s lunch time.

Buenos Aires - Gente - Arpeghy en The RoadArgentina – Buenos Aires – En The Road durante un recital de Arpeghy.

Argentina – Buenos Aires – At The Road during an Arpeghy’s show.

Hong Kong - Gente11 - Festival of LightsChina – Hong Kong – Bailarinas en las celebraciones del Festival de las Luces.

China – Hong Kong – Dancers during the celebration of the Festival of Lights.

Argentina – Buenos Aires – Benediction at Super Rock – March, 14th, 2010

Benediction fue formada en febrero de 1989 por Paul Adams quien tocaba el bajo, Peter Rew y Darren Brookes la guitarra y Mark Greenway como vocalistas. Con el demo The Dreams You Dread, lanzado en el mismo año, atrajeron la atención de Nuclear Blast Records, con los cuales inmediatamente firmaron contrato. Su primer álbum, Subconscious Terror, fue lanzado en 1990, después de la salida de Barney, quien se unió a Napalm Death. En el álbum debut se incluyó a un nuevo vocalista, Dave Ingram. Poco después, la banda salió de gira junto a Bolt Thrower y Nocturnus.

Su segundo álbum, The Grand Leveller, atrajeron popularidad internacional. Después de concluir una gira por Europa junto a Massacra, la banda retomó la gira, pero ahora con Dismember. Después de la salida de Paul Adams, en diciembre de 1991, Darren tocó el bajo y la guitarra para un EP lanzado en esas fechas, titulado Dark is the Season.

Benediction Post1

Después de un año, la banda encontró un nuevo bajista, Frank Healy, el guitarrista de Cerebral Fix y fundador de Napalm Death, como miembro de tiempo completo.

En 1993, Benediction lanzó su tercer álbum, Transcend the Rubicon. Después de una extensa gira por Europa, Estados Unidos, Canadá e Israel junto a Cemetery y Atheist, Ian Treacy abandonó la banda por diferencias personales con los demás integrantes. Poco tiempo después fue reemplazado por Neil Hutton y finalmente lanzaron su cuarto álbum, The Dreams You Dread.

Benediction mantuvo una estrecha amistad con la banda Death, con los cuales salieron de gira en numerosas ocasiones.

Benediction Post2

Su siguiente álbum, Grind Bastard, fue lanzado al mismo tiempo que estaban de gira. Después de esta gira, el vocalista Dave Ingram salió de la banda, y poco después se unió a Benediction el vocalista de Mistress y Anaal Nathrakh, Dave Hunt.

Su octavo álbum, fue lanzado a través de Nuclear Blast en octubre del 2001 y lleva por nombre Organised Chaos además de haber sido producido por Andy Sneap. Su más reciente álbum, Killing Music, fue lanzado en agosto del 2008.

Benediction Post

The Birmingham-based death metal band Benediction were formed in February 1989 by Paul Adams (bass), Peter Rew (guitar), Darren Brookes (guitar), and Mark “Barney” Greenway (vocals). With the demo The Dreams You Dread, released in the same year, they drew the interest of Nuclear Blast Records, resulting in a record deal. Their first album, Subconscious Terror, was released in 1990, followed by the departure of Barney, who joined Napalm Death. The debut was received well and a new singer, Dave Ingram, was found soon. In an extensive touring schedule 1991 saw the band toured with Bolt Thrower and Nocturnus.

Their second album, The Grand Leveller, attracted international acclaim.[citation needed] Having already completed one European tour with Massacra during the year between the recording and the mixing of the album, the band now took to the road again with Dismember. After that tour Paul Adams departed. The band was back in studio in December 1991 with Darren playing bass and guitar on a new EP, Dark is the Season, which included a cover of the old Anvil stalwart “Forged In Fire,” and January 1992 saw the band back in Europe again with Asphyx and Bolt Thrower.

Benediction Post3

Later that year they found their new bassist, Frank Healy, at that time the guitarist of Cerebral Fix and formerly of Napalm Death. Healy joined as a full-time member just as left to play in Israel. According to an interview in the metallian.com encyclopedia the band had been involved in an altercation and fist fight with label-mates Dismember in Denmark. The band were arguing over tour arrangements.

In 1993, Benediction released their third album, Transcend the Rubicon. The album’s release was followed by the extensive “World Violation” tour with Cemetery and Atheist throughout Europe, USA, Canada, and again Israel. After that tour, Ian Treacy left the band because of personal differences. After The Grotesque / Ashen Epitaph EP, which featured two brand new songs and three live tracks Neil Hutton, Treacy was replaced by Neil Hutton, who was initiated on the eleven dates of the Nuclear Blast New Year Festivals, which took place in January 1995, for performances on on German, Dutch, Austrian, Swiss, and Czech stages. Meanwhile the band had already put the finishing touches to their fourth full-length album, The Dreams You Dread.

Benediction Post4

Benediction formed a close relationship with Death, touring extensively with them at Chuck Schuldiner’s request.

Their next album, Grind Bastard, was launched with a tour, now including the former Eastern Block. A deal with TCI, a touring agency in New York, led to yet more touring, including another European tour with Death. This tour coincided with the departure of singer Dave Ingram and the introduction of new singer Dave Hunt (also the singer in Mistress and Anaal Nathrakh).

Benediction Post5

Their 8th studio album was released through Nuclear Blast in October 2001. Titled Organised Chaos, it was again produced by Andy Sneap, and was followed by more live appearances throughout Europe, highlighted by 2002’s tour with Bolt Thrower and an appearance at the Gods of Metal festival in Milan, Italy – sharing a bill with the likes of Motörhead, W.A.S.P., Megadeth, and Judas Priest. Their most recent album, Killing Music, was released in August 2008.

Benediction Post6